涂北约海军统一色。飞行指挥台上谁也没有见过这样的飞机。&ldo;我要这些直升机尽快离
开我的甲板,&rdo;指挥官冲着负责与甲板运载官联系的年轻军官吼道。然后他转过来对着
邦德。&ldo;还有两架海上鹞式飞机正在全速赶来,满载着演习设备:弹药、响尾蛇导弹、
50毫米口径大炮。不知道葫芦里卖的什么药,但舰长下了命令。作好一切准备,用4分
钟时间将鹞式飞机上的武器全部卸完。照我看,真够玩命的。&rdo;
三架直升机快速地卸下了机上的乘客,每架飞机跟前都有一名高级军官、一名水手
长和几名水兵迎候:高级军官迎接致意,水手长吹哨下令欢迎海军上将登舰,而水兵负
责他们的行李。舰队的海军上将,杰佛雷&iddot;戈尔德爵士,美国海军上将埃德温&iddot;古德恩
爵士,还有苏联海军总司令瑟奇&iddot;耶夫金诺维奇&iddot;波克尔上将,连同他们的随行人员和
护卫人员都登上了&ldo;不可征服号&rdo;。
半个小时之后,邦德被带到舰长的日舱。三位海军上将就站在舱的中央,每个人都
在呷着饮料,海军少将约翰&iddot;奥姆斯利微笑着向邦德打了个招呼,转身对着来自皇家海
军、美国海军和苏联海军的首脑。&ldo;先生们,我想请你们见见邦德上校,当你们在&lso;不
可征服号&rso;上期间,他将负责你们安全方面的安排。邦德,这位是舰队的海军上将,杰
佛雷&iddot;戈尔德爵士。&rdo;邦德在这位看上去梳洗整洁、无懈可击的军官面前立正。&ldo;邦德
上校……&rdo;戈尔德有着和他的外貌吻合的声音:他属于那种看上去总是那么整洁、好像
刚理过发的人。&ldo;我相信在你的关照下我们大家都会平安无事的。我带来了几名海军将
官,他们在这方面有经验‐‐&rdo;
&ldo;先生们,在我把邦德上校介绍给你们之后,他将立即和你们的贴身人员见面,&rdo;
奥姆斯利打断了他的话。&ldo;我必须强调,当你们在我的旗舰上作为我的客人期间,你们
的人将直接接受邦德上校的命令。这对你们自己的利益以及最后要来参加管家会议的人
们的安全是至关紧要的。&rdo;
&ldo;当然,如果你决定用这样的方法来进行的话。不过我带来了四个人。&rdo;古德恩上
将的嗓门是那种自以为是的,爱吵架的人发出的不快的咆哮。&ldo;我估计无需你们多少帮
助他们也有能力照顾好我的。&rdo;邦德不知道这位海军上将是有意表现粗鲁呢,还是一种