面包小说网

面包小说网>桃华尽染 > 第125章 进展莫九(第2页)

第125章 进展莫九(第2页)

*访客(Visitors)

*豆田种豆(TheBean-Field)

*村子(TheVillage)

*湖(ThePonds)

*贝克田庄(BakerFarm)

*更高的法则更高的规律(HigherLaws)

*禽兽为邻(BruteNeighbors)

*室内取暖(House-warming)

*昔日的居民旧居民;冬天的访客(FormerInhabitants;andWinterVisitors)

*冬天的禽兽(WinterAnimals)

*冬天的湖(ThePondinWinter)

*春天(Spring)

*结束语(Conclusion)

思想传播

《瓦尔登湖》是美国19世纪超验主义先驱梭罗的作品。梭罗于1817年生于马萨诸塞州康科德镇,就是因为茶叶事件爆发了美国独立战争的那个小镇,他亦是人类不抵抗运动的先驱,现代环保主义的鼻祖。梭罗认为人除了必需的物品,其他一无所有也能在大自然中愉快地生活。他在19世纪(1848年)干了一件罕见的事情,就是拿了一把斧头,到康科德郊外的林中自己搭建了一座小木屋,然后每年劳动6周,其余时间用来阅读和思考。他的一切所需均依靠自己动手获取,这样在湖畔生活了两年,之后将湖畔生活写成了被称作超验主义圣经的《瓦尔登湖》一书。

《瓦尔登湖》与徐迟

《瓦尔登湖》最早是由徐迟翻译到中国的。那个版本于80年代中前期由上海译文出版社出版,绿颜色的封皮儿。徐迟是湖北省作协的著名作家,最有影响的作品是报告文学《哥德巴赫猜想》,写陈景润的;《地质之光》,写李四光的。在70年代末“科学的春天”的背景下,它们创造了极大的社会影响,后被选入人教版中学课本。上海译文的那个版本,在国内并没有取得特别大的影响,销量平平。

读到徐迟翻译的《瓦尔登湖》,是在80年代后期的三年大阅读中完成的。

1996年末,82岁的徐迟坠楼(跳楼?)身亡,再次引起人们对《瓦尔登湖》的注目。

《瓦尔登湖》与海子

海子1983年毕业于北大法律系,后在中国政法大学执教。1986年,政法大学迁址昌平,海子随学校到了昌平。

海子1986年读到的最好的书就是《瓦尔登湖》。1995年版人民文学出版社出版的《海子的诗》,至今已销了8万册。其中就选有海子1986年写的一首诗《梭罗这人有脑子》——通过海子,至少有8万人知道了梭罗。

但让《瓦尔登湖》大放光芒的,还不是海子这首诗,而是海子的死。

海子1989年3月26日卧轨自杀。自杀时身边带了4本书,其中就有一本《瓦尔登湖》。

通过骆一禾、西川等友人的怀念海子的文章,大家知道了海子死前这一细节,接受了《瓦尔登湖》是本好书。

海子的朋友骆一禾,原为北京出版社《十月》的编辑,为出版海子诗集致死,传为文坛佳话。他、海子、西川三人为同学,又是情同手足的诗歌兄弟。他们三人尔登湖》。

1995年4月,苇岸散文集《大地上的事情》由中国对外翻译出版公司出版,通过他的书和一些媒体朋友所做的工作,苇岸让《瓦尔登湖》的影响继续在文化界传播。1996年12月,国内重量级出版社三联书店终于出版了《梭罗集》,该书分上下两册,精装,黑色封皮儿,上面有一帧梭罗的小像。那是三联一套介绍美国文化的书中的一种,我手头上就有《梭罗集》、《爱默生集》、《林肯集》。《梭罗集》共收集了梭罗四本书:《在康科德和梅里马克河上一周》、《缅因森林》、《瓦尔登湖》、《科德角》。《瓦尔登湖》的译者为许崇信、林本春。我们在很多外国散文集中,都可以见到这两个人的影子。值得注意的是,该书封面上打出来的是《瓦尔登湖》,但在目录上却是《瓦尔登湖或林中生活》。这反映了作者或出版社的某种心态——即既知道《瓦尔登湖》的市场影响,想借这影响来做文章,又想在翻译上有点儿创新。他们的翻译借鉴了徐迟的很多地方,把翻译得不顺的地方做了些处理。

当然这是我个人的推测,未必准确。但有一点儿我是很相信的,如果1996年底三联书店推出来的是《瓦尔登湖》的单行本,那么后来的那么些故事恐怕根本就不会存在了。

1996年12月徐迟的死,并没有给《瓦尔登湖》带来直接的市场销售。

在海子自杀10年后,苇岸1999年春死于肝癌。这个世界上,梭罗的门徒——三个将梭罗推介到中国的人

已完结热门小说推荐

最新标签