&ldo;听起来他们的行为就像塞尔维亚人。&rdo;
&ldo;事实也的确如此。你听说过一个叫代尔亚新的地方吗?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;她说。
&ldo;你对中东冲突的观念是复国主义者为你确立起来的,所以你从来没听说过这个地方,我就毫不奇怪了。&rdo;
&ldo;给我讲讲代尔亚新是怎么回事。&rdo;
&ldo;那是座阿拉伯人的村庄,就在耶路撒冷以外通往特拉维夫的路上。它现在已经不存在了。现在那里是一座犹太村庄,改名为卡法&iddot;沙乌尔。&rdo;
尤瑟夫闭上双眼,顿了片刻,似乎接下来的话太过伤痛,难以说出口。当他重新开口说话的时候,他的语气平和,就像在回忆一个亲爱的逝者,记述他在人间最后的平凡往事。
&ldo;村里的长者们跟着锡安主义者来到一个住处,于是四百名住在代尔亚新的阿拉伯居民以为他们安全了。复国主义者向他们保证过,他们的村子不会受到攻击。不过在四月里的一天,凌晨四点钟,伊尔根组织和斯特恩帮的成员来到代尔亚新。在中午之前,三分之二的村民已经遭到了屠杀。犹太人把男人和男孩集中在一起,让他们面对一面墙壁站住,然后开始射杀。他们挨家挨户地杀死女人和孩子。他们炸毁房舍。他们射杀了一名怀着九个月身孕的妇女,然后又割开她的子宫,取出孩子。有名妇女冲上去想救那孩子的命,一个犹太人把她也射杀了。&rdo;
&ldo;我不相信巴勒斯坦发生过这样的事情。&rdo;
&ldo;当然发生过,多米尼克。屠杀之后,消息像野火一样在各个阿拉伯村庄中传遍了。当时犹太人占尽了有利形势。他们在卡车上安装了高音喇叭,发布警告。他们要求阿拉伯人离开,否则当地就是另一个代尔亚新。他们捏造消息,说是伤寒和霍乱疫情爆发。他们播放阿拉伯语的秘密广播,伪装成阿拉伯领袖,敦促巴勒斯坦人撤离,以免遭受血洗。这才是巴勒斯坦人离开的真实原因。&rdo;
&ldo;我完全不了解。&rdo;她说。
&ldo;我的家乡是利达村。同代尔亚新一样,利达这个地方已经不复存在了,现在叫作洛德。他妈的锡安主义者在那儿建了机场。同阿拉伯自卫者打了一仗之后,犹太人进了利达村。那真是一片恐慌。二百五十名阿拉伯村民死于战火。村镇被攻陷后,那个司令问本&iddot;古里安,怎么处置阿拉伯人。他说:&lso;让他们走!&rso;驱逐的命令实际上是伊萨克&iddot;拉宾签署的。有人告诉我们全家,限十分钟之内收拾好东西,把一只旅行袋尽可能地装满,然后离开。他们开始逃亡。犹太人讥笑他们,向他们吐口水。这就是巴勒斯坦的真相。这就是我的身世。这就是我恨他们的原因。&rdo;
然而杰奎琳此刻想到的却不是利达的阿拉伯人,而是马赛的犹太人,是莫里斯和蕾切尔夫妇‐‐在那个夜晚,维希政权的宪兵带走了他们。
&ldo;你在发抖。&rdo;他说。
&ldo;你的故事让我心里不踏实。回到床上来。我要抱着你。&rdo;
他重新爬到床上。他的身体轻柔地罩住她,吻她的唇。&ldo;今天的课上完了,&rdo;他说,&ldo;我明天继续,只要你还有兴趣。&rdo;
&ldo;我有兴趣,非常有兴趣,真的。&rdo;
&ldo;你相信我对你说的这些吗?或者,你觉得我只是一个狂热的阿拉伯人,一心只想把犹太人赶下海?&rdo;
&ldo;我相信你,尤瑟夫。&rdo;
&ldo;你喜欢诗歌吗?&rdo;
&ldo;我很爱诗。&rdo;
&ldo;诗歌对巴勒斯坦人民来说是很重要的,我们有了诗歌,就可以倾诉自己的苦难。诗歌给我们勇气,去面对我们的过去。有个叫穆茵&iddot;贝斯素的,那是我最喜欢的诗人。&rdo;
他再一次吻了她,然后开始背诵。
洪水去了
带去我族我民的所有