布赖恩搓着夹鼻眼镜的黑丝带,老练地说:&ldo;也许你不知道,不过你一定能作出一个最好的推测。&rdo;
&ldo;没准吧。不过我不愿意推测。&rdo;
地方检察官一听顿时竖起眉毛。
斯佩德又重复了一遍:&ldo;我不愿意。&rdo;他神情安详。&ldo;我的推测可能大有价值,也可能毫无价值。而且斯佩德老太太还没有生过那样蠢的孩子,竟会当着一位地方检察官,一位助理检察官,一位速记员的面作什么推测。&rdo;
&ldo;如果你没有什么可隐瞒的,为什么不能推测?&rdo;
斯佩德温和地回答:&ldo;每个人都有点私事想瞒过别人。&rdo;
&ldo;你还有‐‐?&rdo;
&ldo;比方说,我的推测就是。&rdo;
地方检察官低头看看办公桌,又抬头看看斯佩德。他把鼻梁上的眼镜架架稳。&ldo;如果你不希望速记员在这儿,我们可以叫他下去。只不过为了方便起见,我才叫他来的。&rdo;
&ldo;我才不在乎他呢。&rdo;斯佩德回答,&ldo;我倒很愿意你们把我说的都记下来,我还愿意在上面签字呢。&rdo;
&ldo;我们并不打算要你在什么东西上签字。&rdo;布赖恩安慰他说。&ldo;我希望你别以为这是一次正式审讯。也请你别以为我已经相信警方看来已经作出的那些推断,更别提信任了。&rdo;
&ldo;你不相信他们?&rdo;
&ldo;一点也不相信。&rdo;
斯佩德叹了口气,架起腿。&ldo;听到你这么说我很高兴。&rdo;他在口袋里摸烟草和卷烟纸。&ldo;那你是怎么推断的呢?&rdo;
布赖恩探着身子,眼睛透过镜片闪着锐利的目光。&ldo;你告诉我阿切尔替谁跟踪瑟斯比,我就告诉你谁杀了瑟斯比。&rdo;
斯佩德轻蔑地嘿嘿一笑说:&ldo;你和邓迪一样错了。&rdo;
&ldo;别误会我的意思,斯佩德,&rdo;布赖恩说,指关节敲敲桌子。&ldo;我不是说你的委托人杀了瑟斯比,或者说指使什么人杀了他。我的意思是说我只要知道你的委托人,或者说,过去的委托人是谁,我马上就能知道谁杀了瑟斯比。&rdo;
斯佩德点燃了烟,把烟卷拿开,喷出一口长长的烟雾,好像莫名其妙地说:&ldo;我不大懂你的意思。&rdo;
&ldo;你不懂?那么我换句话说:迪克西&iddot;莫纳汉在哪儿?&rdo;
斯佩德脸上还是那副迷惑的神情。&ldo;你那么说也没用,&rdo;他说,&ldo;我还是不懂。&rdo;
地方检察官摘下眼镜,挥舞着眼镜以加强语气。他说:&ldo;我们知道瑟斯比是莫纳汉的保镖。当年莫纳汉见风势不妙,打算趁早离开芝加哥的时候,瑟斯比就是跟他一块儿溜的。我们知道莫纳汉出走时大约赖掉二十万美元左右的赌账。到目前为止,我们还不知道他的债主是些什么人。&rdo;他又戴上眼镜,露出狞笑。&ldo;不过我们都很清楚,如果债主们找到了赖账的赌棍,或者那个赌棍的保镖,会闹出什么事。&rdo;
斯佩德舔了舔嘴唇,龇牙咧嘴,露出一副难看的笑脸。眼睛在倒挂的眉毛下闪闪发光,露在衣领外的脖子显得又红又粗。说话的声音低沉沙哑,火气十足。&ldo;噢,你怎么想的呢?究竟是我替他的债主们杀了他?还是找到他,让他们亲手把他杀了?&rdo;
&ldo;不,不,&rdo;检察官声言道,&ldo;你误会我的意思了。&rdo;
&ldo;但愿我是误会了。&rdo;