侍女把彼得的大作送到了女皇宫殿,战战兢兢地说出了彼得要女皇去跳舞的话。
伊丽莎白有些诧异,感觉熟悉的气息又回来了,这果然还是那个敢对自己拍桌子咆哮的彼得。
冷哼了一声,伊丽莎白让波利亚把东西放到面前,第一眼就眉头一皱,颇有一种这到底是不是俄文的感觉。
随后就拿起放大镜看,看了片刻感觉吃力,就直接让波利亚夫人翻译。
波利亚公爵夫人在旁边放下了新纸,开始有时候一个字,有时候半句话的翻译,翻译时脸皮也不由抽搐。
殿下这笔迹简直鬼斧神工!
好不容易翻译完了,她把作品呈现给伊丽莎白,伊丽莎白这次看就顺畅多了。
她首先看到了第一行字,是标题:
《伊丽莎白·彼得罗夫娜女皇登基日颂》。
看到这个标题,伊丽莎白不由心中一喜,登基、日颂,看来彼得回到宫殿还不忘对她这个姨妈赞美。
可随后看着看着觉得不对了,这上面说的好像不是自己。
当她看到
“他高昂起头,历尽艰辛,
取得一个接一个的胜利,
使被野蛮人蹂躏的俄国
一步登天,巍然屹立。
在血腥的战场上连战神玛耳斯
见到彼得手握宝剑也心怵……
”时,
已经醒悟,这说的是自己的父亲,彼得大帝!
伊丽莎白接着看了下去,当看完时不由掩卷长思,感到了一丝惆怅。
是啊,父亲已经故去了,现在只剩下了她和彼得,彼得写这个是思念外祖父吗?
还是寓意希望她也会像彼得大帝一样让俄国充满希望?
彼得,用心了啊……
伊丽莎白感慨了一番,随后道:
“把这幅挂起来。”
波利亚夫人犹豫了下,有些不确定道:
“是殿下的那幅吗?”