大章鱼也赶来凑热闹。章鱼白天一般不会浮到浅层水域的,这会儿也许是被这儿
的热闹景象所吸引,它缓缓舞动着八条长腿,懵懵然向海豚的警戒线游来。这个
低智力的莽撞家伙不知道圣禁令的威力,不知道避开警戒线。海豚人警卫没有直
接去阻拦它,他们知道大章鱼的厉害。一个海豚人的族群一般来说可以对付一只
鲨鱼,它们会轮番撞击鲨鱼的鳃部把它赶走。但对付章鱼的八只腕足,海豚人显
然没有把握。拉姆斯菲尔看到了这儿的局面,目不转情地盯着,看海豚人如何处
理。不过海豚人显然成竹在胸,几个警戒的海豚人朝圈内吱吱地叫着,里圈的一
只抹香鲸听到了,懒懒地游过来。它可是章鱼的克星,章鱼看见它,立即向深海
沉下去。
海域里响成一片,海豚的吱吱声,座头鲸悠远深长的歌声,虎鲸令人心颤的
吼声,海豹慵懒的叫声,中间也夹杂着海人们快活的声音。不过,他们的声音太
微弱,几乎冲不出其它声音的包围。
拉姆斯菲尔没有见杰克曼或苏苏发出什么信号,但索朗月和弥海长老已经迎
来了。他们赶快滑下鲸背,索朗月游过来,用她的长吻轻轻触触拉姆斯菲尔的胸
膛。苏苏扑过去,搂住索朗月,用海豚人语吱吱地聊天。弥海长老说:&ldo;雷齐阿
约,齐力克马上就要开始了。你能光临这次比赛,是海人和海豚人历史上从未有
过的幸事。一会儿请你致开幕辞,上次没见你的海豚人都想瞻仰你呢。&rdo;
弥海的态度十分恭谨。拉姆斯菲尔在上一次被朝拜时,虽然明知自己不是海
豚人的雷齐阿约,但信徒们的敬仰之情也曾让他自我感觉良好。不过,在与索朗
月族人相处之后,他已经知道,海豚人可不是狂热痴迷的宗教信徒。不错,他们
对他十分敬重,但那只是出于礼貌,出于对历史情况的感恩,就像是美国议员们
欢迎一个来自印弟安人聚居区的老酋长一样,那敬重是含着怜悯的。不过海豚人
非常有绅士风度,不管心里怎么想,礼数总是做得十分到位。这回他不想再在海
豚人面前丢人现眼了,便笑着婉辞道:&ldo;谢谢你们的盛情,不过,我真的不愿让
齐力克大会煞风景。我有什么可瞻仰的,一个300年前的老朽了。请按你们原来
的程序进行吧。&rdo;
弥海诚心诚意地劝了一会儿,见他不改变主意,也就不再勉强。他向拉姆斯
菲尔告辞:&ldo;那好,雷齐阿约,请你随便观看吧,让苏苏和索朗月一直陪着你。&rdo;
索朗月说:&ldo;抱歉,我得先离开一会儿,去参加开幕式表演,表演一完我就