但不知为什么,特蕾西每次去监狱办事,总能遇见大个子伯莎。
&ot;你这母狗挺有运气,&ot;大个子伯莎咆哮道,&ot;不过你早晚有一天得回这儿来。小妞儿,我正为这事奔波呢。&ot;
爱米脱险三个星期后的一天,特蕾西和爱米正在玩捉迷藏,休&iddot;爱伦突然急急忙忙地从屋里走出来。她站在那儿看了她们一会儿:&ot;特蕾西,监狱长刚刚打来电话,他让你立刻去他办公室一趟。&ot;
特蕾西一下子紧张起来。她是否要被重新送回监狱?是大个子伯莎施加影响的结果,还是布兰里根夫人觉得爱米和特蕾西太亲近了?
&ot;是,布兰里根夫人。&ot;
当特蕾西被带进监狱长的办公室时,布兰里根站在门口。&ot;你最好坐下。&ot;他说。
特蕾西想从他的声调中听出她命运的答案。
&ot;我要告诉你一个消息。&ot;他停顿了一下,声音里带有特蕾西无法理解的情感,&ot;我刚刚接到路易斯安那州州长的命令,&ot;布兰里根监狱长继续说道,&ot;宣布对你实行特赦,而且立即生效。&ot;
天哪,我没听错吧?她不敢开口。
&ot;我希望你知道,&ot;监狱长继续说,&ot;这并不是因为你救的是我的孩子。你是凭着你的天性那样做的,就象任何一个正派的公民都会那样做一样。无论怎么设想,我都无法相信,你会对社会构成威胁。&ot;他笑着补充说,&ot;爱米会想你,我们也一样。&ot;
特蕾西说不出话来。假如没有这次意外事故,监狱长的手下人也许正在到处搜捕她这个逃犯呢。
&ot;你后天就可以走了。&ot;
那是她的&ot;起床时间&ot;,但特蕾西还是不敢相信这是真的。&ot;我--我不知道该说些什么。&ot;
&ot;你什么也不用说。这儿的每一个人都为你感到非常自豪。我和我妻子希望你在外面能大有作为。&ot;
看来是真的了:她自由了。特蕾西感到浑身发软,不得不靠在椅子的扶手上稳住自己。当她终于开口时,她的声音很坚定:&ot;布兰里根监狱长,我有很多事情要做。&ot;
在特蕾西离开监狱的前一夜,一个同狱犯人走到她跟前:&ot;你要走了?&ot;
&ot;是的。&ot;
这个女人名叫贝蒂&iddot;弗郎西斯克斯,已四十出头,但风韵犹存,自我感觉十分良好。
&ot;你在外面如果需要帮助,可以去纽约找一个男人,他叫康拉德&iddot;莫根。&ot;她偷偷塞给特蕾西一张字条,&ot;他进过教养所,喜欢帮助坐过牢的人。&ot;
&ot;谢谢,但我不需要--&ot;
&ot;这可说不准,把他的地址保存好。&ot;
几个小时以后,特蕾西走出监狱大门时,电视摄影机的镜头对着她。她拒绝和记者们交谈,但当爱米从她妈妈那里挣脱,扑进特蕾西的怀里时,摄影机都开动了,这张照片出现在当天的晚报上。
自由对特蕾西已不再是一个抽象的字眼,它已成为有形的、实实在在的、一种能够享受和感受到的东西。自由意味着呼吸新鲜空气,无人打扰,不用排队吃饭,不用老听铃声;它意味着热水澡、香皂、柔软的内衣、漂亮的服装和高跟鞋;它意味着你有名字而不是号码。它还意味着脱离了大个子伯莎、集体强奸的恐怖和刻板之极的监狱生活。
特蕾西重新获得自由以后还会保持她在狱中的一些习惯。走在街上时,她会特别注意不要撞着别人。在监狱里,不小心撞着别的犯人是会引起一场轩然大波的。特蕾西感到最难适应的这一经常性的威胁已经不复存在了,再也不会有人威胁她了。