“那你是走过去的吧,对不对?难道有人开车送你?”
“我搭了观光巴士。”
“那是什么时候?”
“七点左右。”她胡诌道。
“七点左右?你是雄赳赳直奔她家前门摁响门铃呢,还是事先打过电话?”
好吧,够了。“我不喜欢你的语气。”莫莉说。
杰克叹了口气。
“瞧,”她说,“我知道这对你来说难以置信,不过薇薇安和我是朋友。”
电话那头沉默了一会儿,接着杰克说:“嗯……哦。”
“其实,我们有很多共同之处。”
他轻笑一声:“拜托,莫莉。”
“你可以问她。”
“听着,你知道我有多在乎你。但现实一点吧,你是个十七岁的小姑娘,寄养在别人家里,还在察看期。你刚刚被一个寄养家庭赶出来,现在却住进了一个阔老太太的豪宅。还有很多共同之处?我妈……”
“我知道。你的妈妈。”莫莉大声叹了口气。看在上帝的分儿上,她还要欠特瑞的情欠多久?
“对我来说很复杂。”他说。
“嗯……”好戏开场啦,“我不认为眼下事情有那么复杂,我把偷书的事情跟薇薇安讲了。”莫莉说。
对方一阵沉默:“你把我妈知情的事也告诉她了?”
“是啊。我告诉她,你为我打了包票,而你妈妈相信你。”
“她怎么说?”
“她完全理解。”
他没有吭声,但她感觉对方的态度软了下来。
“听着,杰克……我很抱歉,很抱歉一开始就拖累你。这就是为什么昨晚我没有给你打电话的原因,我不想让你感觉你又得来救我。你被害得够呛,总要不停地帮我,我也被害得够呛,总感觉我必须感恩戴德。我不希望这样跟你交往,指望你照顾是不公平的。老实说,我觉得,如果你妈妈不认为我在想方设法占便宜,我跟她可能会相处得好些。”
“她没有这么想。”
“她是这么想的,杰克。我不怪她。”莫莉扫了一眼正在架子上晾干的茶具,“还有件事必须告诉你。薇薇安说要把她的阁楼清理干净,但我认为,她真正想要的是最后一次看看盒子里的那些东西,记住她所经历的人生。所以,其实我很高兴能帮她找到这些东西,感觉自己做了一件很重要的事情。”
正在这时,她听到楼上的走廊传来了脚步声,薇薇安一定正在下楼来。“嘿,我得走了,我在做早餐呢。”她咔嗒一声打开煤气灶,把燕麦粥热了热,又加进少许脱脂牛奶搅了搅。
杰克叹了口气:“你还真是个烦人精,你知道吧?”
“我不是一直这么跟你讲吗,可惜你死活不愿意相信。”
“现在我信了。”他说。
搬到薇薇安家以后,过了几天,莫莉发了条短信给拉尔夫,把自己的下落告诉了他。
他回了条短信:“打电话给我。”
于是她打了个电话。“怎么啦?”
“你必须回来,我们想办法应付。”
“不了,没关系。”
“你不能跷家了事啊。”他说,“如果你这么做,我们都会惹上大麻烦。”
“我没有跷家,是你们把我赶出去的。”
“不,我们没有。”他叹了口气,“这些事可是有条条框框的。如果事情传出去,儿童保护机构会烦死你,还有警察。你得照规矩办事。”