面包小说网

面包小说网>穷途末路是褒义还是贬义 > 第34章 作茧自缚5(第1页)

第34章 作茧自缚5(第1页)

本章为防盗章,晋,江独家,谢谢支持。

晚上替换,晚点再来看吧,么么哒

1:鹤鸣于九皋,声闻于天。《诗经·小雅·鹤鸣》

2:投我以木桃,报之以琼瑶。《诗经·卫风·木瓜

3:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·邶风·击鼓

4:其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。

5:喓喓(yao)草虫,趯趯(ti)阜螽(zhog);未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏(go)止,我心则降。《诗经·国风·召南·草虫》译:听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不断真焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

6:天实为之,谓之何哉!《诗经·邶风·北门》

7:如切如磋,如琢如磨。《诗经·卫风·淇奥》

8:及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xi)则有泮(a)。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《诗经·国风·卫风·氓》译:当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,岂料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休。

9:野有死麕(j),白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感(ha)我帨(shi)兮,无使尨(mag)也吠。《诗经·国风·召南·野有死麕》译:野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。

10:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》

11:我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。《诗经·邶风·柏舟》

12:雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。《诗经·国风·邶风·雄雉》译:雄雉飞在遥遥的远方,羽翅舒展真漂亮。我朝思暮想的人儿啊,愁思绵绵音信渺茫。雄雉飞在遥遥的远哈擦擦擦擦擦擦擦擦擦我哦摸jj5句我莫得魔女v5咯的图owned图来了找我母乳冥冥中哦豁富民后悔顶你去婆儿咯就户名你那儿溴已新lol6亿鱼死网破ink牛骨up匿名家里有事您婆婆设置一下婆婆个咯后悔新龙7亿无咯公共工作人员窟窿哦咯咯后四位嘻嘻嘻公共卫生嘻嘻我咯hoho坡头欧诺摸透mpls闽侯女魔头木偶剧sons你提8天空5毛安咯5米9亿自我龙敏婆婆人破骨灰级民工hoho咯lol哦工资依然在一起唔做咯咯咯无语咯后悔你名字9句固体提提您那方,四处响起他的欢唱。诚实可爱的人儿啊,无尽相思使我心伤。

13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》译:砍取斧柄怎么做?没有斧头做不好。妻子怎样娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。

14:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!《诗经·秦风·无衣》译:谁说没有衣裳?和你穿同样的战袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!

15:青青子衿,悠悠我心。

16:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

17:秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》译:潺潺的山涧水,深远的南山。

18:人而无仪,不死何为?《诗经·鄘风·相鼠》

19:葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处!《诗经·国风·唐风·葛生》译:葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。我爱的人葬这里,独自再与谁共处?

20:胡为乎泥中!《诗经·邶风·式微》

21:遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄(i)如调(zho)饥。《诗经·国风·周南·汝坟》译:沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。

22:我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马17。亲结其缡18,九十其仪19。其新孔嘉,其旧如之何!《诗经·国风·豳风·东山》译:自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样!

23:战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·小旻》译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。

24:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉《诗经·国风·王风·黍离》译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

25:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

26:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

27:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·国风·邶风·击鼓》译:生生死死离离合

已完结热门小说推荐

最新标签