“nonpunitivereaction”似乎也不很正确?
在“经历和著作”里,也有很不正确的地方,如我在康奈尔只得了ba,并没有经过
a的阶段,就直接准备博士学位的工作了。
我的《播种者胡适》是一九六二年一月一日发表的,胡适信中说“这一个月以来”,自
是二月间写的信,他死在二月二十四日,可见这封信是他死前不久写的;那时他七十二岁。
这封信,写得又认真、又婉转、又诚恳,足见此公高明光大的一面。不过他不知道我写
出的每一件,都是有所本的,都是印在别人的书里的,不是我捏造的。只是有的所本的资讯
有问题,我也跟着“不够正确”了。像退回六万美金宣传费的事,我根据的是一九四二年的
currelttbiographt、vollxxixno9的ti杂志也都文证俱在;像到监狱看周作人的
事,我根据的是陈之藩《在春风里》第十八章“周作人坐监时,他(胡适)去探监”的记
载……我都有所本,既然胡适本人亲笔否认,自当以当事人自己的更正为准,以免“不够正
确”。不过,胡适年纪大了,有时他的记忆力可能出了点问题,例如“youcan&039;tbeat
thgwithnothg”那句话,他说“我就不记得我在什么时候引用过这句话”,事实
上,这是在一九三六年十二月十四日他写给苏雪林信中引用的话,信的原文是:“今年美国
大选时,共和党提出governorlandon(兰敦州长)来打roosevelt(罗斯福),有人说:
“youcan&039;tbeatbodywithnobody,”(你们不能拿小人物来打大人物)。我们对
左派也可以说:“youcan&039;tbeatthgwithnothg。”(你们不能拿没有东西来
打有东西的)。只要我们有东西,不怕人家拿‘没有东西’来打我们。”胡适老了,他完全
忘记了;又如《旧梦》那首诗,他说我引用“小小‘不够正确,”,他说第二行原文是“瞥
见飞檐一角”,第六行原文是“没人懂”,但我引用的根据,是初发表时刊在《新月》第一
卷第六号(一九二八年八月上海出版)上并收入胡不归《胡适之传》里的原文,明明是“露
出飞檐一角”,明明是“(声苦)无人懂”,胡适老了,他完全忘记了,可见胡适纵为当事
人,“不够正确”,也未能免。……陶英惠来信举胡适写给杨联升的信,自道记忆偶出故障
的事,我想人老了,谁都避免不了了。
胡适死前头一天,他还“下条子”,请他的秘书胡颂平把他写的《康奈尔传》送给我,