&ldo;麦克……&rdo;玛丽对麦克冷冷地使了个眼色,为什么孩子的心理这样难以捉摸?为什么席间的谈话总是这样扫兴?高雅的谈笑哪里去了?
&ldo;好了,&rdo;麦克坚持说,不去理会母亲的话,&ldo;可能是个妖怪,或者是个矮妖精。&rdo;
艾略特放下叉子,&ldo;根本不是。胡说!&rdo;
玛丽朝后一靠,睁着大眼睛,惊奇极了。这种不文明的话怎么会说得出口?
她脸上的表情很痛苦。
&ldo;艾略特,以后不可以在席间说这种话,在家中任何场合都不可以说。&rdo;
艾略特几乎要缩到桌子底下去。&ldo;爸爸一定会相信我的话。
&ldo;如果你再见到妖物,别靠近它,叫我来,我找人抓住它。&rdo;
&ldo;就象抓野狗那样?&rdo;葛蒂问。
&ldo;正是那样。&rdo;
哈维在后院里又轻轻吠叫,咬着那擦鞋草垫。
&ldo;但是,他们将会拿他做标本。&rdo;艾略特说。
&ldo;好了,好了,应该学会不管别人的闲事。&rdo;玛丽说。
当镇上的人沉睡的时候,外星人从树上爬下来。他从没听到过什么叫标本。不过被抓去做标本总是令人害怕的。
这个年老的天外来客又悄悄地走向孩子的房子。他从沙丘上走下来,留下颇象鸭嘴兽的脚印。孩子的屋子里已熄灯,只有一扇小窗还亮着,他的一双大眼睛上下打转,从篱笆那儿望过去,没有看见那条狗。
让我用脚跷起来开门,就象地球人正规地开门那样……
……然后,将手挂在门框上荡进去。
奇妙的&糖使他的体力很快地得到恢复,这真是一种好食物。太空船要千年之后才回来,如果有&糖维持体力。也许他能活到那时候。
你这个老傻瓜,别白日做梦了。
你永远不可能回去。
他朝天空望了一会,感到十分悲伤。即使有大量的&糖,如果没有同伴的爱,他还是活不成的。
他们为什么丢下他呢?
他们为什么不能多等一会儿?
他就象孩子那样,用脚把身后的门关上。
他要想成功地活下去,就要学习地球人的动作。他悄悄地越过后院,吃惊地发现这男孩就睡在菜园里的一只大睡袋里。
那男孩轻轻地呼吸,因为夜间冷,嘴边吐出一阵阵白蒙蒙的雾气。
外星人又打了一个寒战,从趾间发出雾气,那是一种恐惧、烦躁和担忧的雾气。