&ldo;你那朋友要是没和农场上的那些人在一起,那很有可能是和那些唱圣歌的人在一起。我下来时,遇到过几个。他们找到了一间礼拜堂。&rdo;特里将刀刃向上翻了翻,这才将那刀子装起来,开始将电线一圈圈缠在胳膊上。
&ldo;礼拜堂。&rdo;吉米知道那地方,&ldo;谢谢你,特里。&rdo;
&ldo;礼尚往来么,&rdo;那人耸了耸肩,说道,&ldo;这也是为了感谢你告诉我电是从什么地方来的。&rdo;
&ldo;电‐‐?&rdo;
&ldo;对啊,你说了是从上面拉下来的。从第几层来着……&rdo;
&ldo;三十四层?我说了吗?&rdo;
那人笑了:&ldo;我相信你确实说了。&rdo;
50 第十七地堡
艾莉丝在原先被水淹没的底层看到了一些人,一些一路挖隧道过来,让发电机运转,将电灯点亮的人;在农场上面,她也看到了一些,他们正在忙着席卷吃食,算计着如何养活自己;而现在,又是第三拨人,正在忙着安置家具,打扫地面,擦洗东西。她一点儿也搞不明白他们究竟在做什么。
最后看到狗狗的那个好人正站在一旁,同另外一个身穿白色衣服的人说话。对方看起来虽然很年轻,但脑袋顶上已经有一圈没有了头发,真是奇怪。他身上的那件衣服也很奇怪,就像是一条毯子,裤腿也只有一条,还非常肥大,走路时老是在摇摆,让你根本就看不清他的双脚。那个长黑胡子的好人似乎正在争辩着什么。穿白毯子的那人只是站在那儿,沉着脸。偶尔,他们当中的一个人会朝艾莉丝瞥上一眼,有时也会两个人一起朝这边看,艾莉丝不禁有些担心他们这是在讨论自己的事情。兴许,他们这是在讨论如何寻找狗狗。
家具渐渐排成了笔直的几排,全都面向着同一面墙。不过,和她经常吃东西的农场后面的那些房间不一样,这地方并没有桌子。当初在农场后面的屋子中,她便经常藏在那些家具下面,假装自己是一只老鼠,正和一家子老鼠待在一起,大家全都一边说话,一边摸着各自的胡须。在这地方,只有椅子和长凳面对着一面墙壁,墙壁上面有一幅彩色的玻璃画,其中有几块玻璃已经破碎。一个身穿工装的男人正在那面墙后忙活着,从玻璃缺失的地方看过去,他的身影清晰可见,但藏在玻璃后面的那部分却有些模糊。只见他对另外一个人说了几句话,对方便把一条黑色的线从门中递了过去。两人不知动了动什么东西,后面马上便有一盏灯突然亮了起来,将五颜六色的光线洒满了整个房间。有几个正在挪动家具的人也停了下来,注视着那边。其中一些人在小声说着什么。这里所有的人似乎都在窃窃私语,说着同一件事情。
&ldo;艾莉丝。&rdo;
长黑胡子的人在她身旁跪了下来。艾莉丝吃了一惊,赶忙将书包紧紧抱在了胸口。&ldo;什么事?&rdo;她的声音低得几乎连自己都听不到。
&ldo;你听说过&rdo;公约&ldo;吗?&rdo;那人问道。另外那个头顶没有头发、肩上挂着白毯子的人就站在他身后,依然阴沉着脸。艾莉丝在想他是不是从没笑过。
她点了点头:&ldo;公的就是一种动物,小鹿、狗和小狗都有公的。&rdo;
那人笑了。&ldo;公约,不是公的。&rdo;可在艾莉丝听来都一样,&ldo;还有狗和小狗是同一种动物。&rdo;
她不想纠正他。她在自己那本书里还有集市上都见过狗是什么样子,它们真的好吓人,但小狗就不吓人。
&ldo;你是从哪儿听说的鹿?&rdo;披白毯那人问道,&ldo;你们这地方有儿童书吗?&rdo;
艾莉丝摇了摇头:&ldo;我们有真正的书。我见过鹿,它们又高又好玩,腿还好瘦,还有,它们住在森林里。&rdo;
穿橙色衣服长胡子的那人似乎对鹿并不感兴趣,至少不像另外那个人一样。艾莉丝望向房门,在想她认识的其他人都在哪里。孤儿去哪儿了?他应该正在帮她找狗狗。
&ldo;&lso;公约&rso;是一部非常重要的文献。&rdo;穿橙色衣服的人说道。她突然想起来了,这人叫拉什先生,他介绍过他自己,但她一直记不住人名。平时,她只需要记住那么几个名字就行。拉什先生对她很好。&ldo;&lso;公约&rso;就像是一本书,只是要小一些,&rdo;只听他说道,&ldo;就好像你是一个女人,只是小一些。&rdo;
&ldo;我已经七岁了。&rdo;艾莉丝说。她已经不小了。
&ldo;不知不觉中,你就会长到十七岁的。&rdo;长胡子的人伸出手来摸了摸艾莉丝的脸蛋。艾莉丝向后缩了缩,被吓到了,这让那人皱起了眉头。他转过头去,抬头看着披白毯子的人,只见他正注视着艾莉丝。
&ldo;都是些什么书?&rdo;披白毯那人问道,&ldo;上面有动物的那些,它们就在这个地堡里吗?&rdo;
艾莉丝将自己的双手放到了书包上,紧紧地护在那儿,护住她的书。她喜欢里边的那个绿色世界,喜欢钓鱼还有小动物、太阳和星星。她咬住自己的下嘴唇,什么也没说。
长胡子的人‐‐拉什先生‐‐跪到她旁边,手中拿着一个纸盒和一支粉色的粉笔。他将这些东西放到了她腿旁的长凳上,将一只手放到了艾莉丝的膝盖上。另外那个人走上前来。
&ldo;如果你知道这个地方有这些书,那你就得告诉我们它们藏在哪儿,这是你对主应尽的义务。&rdo;披毯子那人说道,&ldo;你信奉主吗?&rdo;
艾莉丝点了点头。海琳娜和瑞克森教会了她什么叫作主,还教了她如何做晚礼拜。周围的世界模糊起来,艾莉丝意识到自己的眼中已经涌出泪水。她把它们擦掉了,瑞克森一直就很讨厌她哭。
&ldo;那些书在哪儿,艾莉丝?一共有几本?&rdo;
&ldo;好多。&rdo;她一边说,一边想起被她偷走了好几页的那些书。孤儿发现她把书里那些图片和&ldo;实用手册&rdo;都撕掉后气坏了。但&ldo;实用手册&rdo;教会了她如何更好地抓鱼,然后孤儿又教了她如何才能将书页从那些书里更好地拆下来,他们还一起去钓了鱼。
披白毯的人在她身前跪了下来:&ldo;这些书在这儿到处都是吗?&rdo;
&ldo;这是雷米神父。&rdo;拉什先生给那个秃顶男子让出了地方,并向艾莉丝介绍起来,&ldo;雷米神父将引导我们度过这段艰难岁月。我们是一群教友,过去跟的是温德尔神父,但一个教会里面,总会有人离开,也总有人加入。就像你。&rdo;
艾莉丝觉得雷米神父似乎也太年轻了一点,好像还没有瑞克森大。只听他说道:&ldo;这些书,它们离我们近吗?藏在什么地方?&rdo;他将手挥了一圈,从墙上指向了屋顶。他说话的声音好怪,就像有一个响亮声音传进艾莉丝的心底一般,让她不由自主地想要回答他的问题。还有他的眼睛,蓝得就像是她和孤儿过去常常钓鱼的那一汪深水,也让她想要回答他的问题。
&ldo;全都在一个地方。&rdo;艾莉丝吸了吸鼻子,说道。
&ldo;哪儿?&rdo;那人柔声说道。他已经握住了她的双手,而另外一个人则饶有兴致地看着这一幕。&ldo;那些书在哪儿?这很重要,我的女儿。你知道的,世界上只能有一本书,其他的全都是谎言。现在告诉我它们在哪儿。&rdo;