我们继续前进。&rdo;
寻找那辆车并不难。帕克几乎是刚到树下就碰巧发现了那辆车。有一片空地,
一条小溪从这儿流过,空地旁边停着那辆丢失了的奥斯丁牌汽车。其他树混杂在
松树中,弯弯曲曲的河水夹杂着泥土流进一个浅水塘里。
车篷是向上敞开的。帕克走近车,他有一种不好的感觉,好像里面有什么东西,
但里边是空的。他试了试离合器,一切正常,而且有刹车。坐位上有块手帕,上面
没有名字的大写字母也没有洗过的痕迹。帕克对罪犯乱扔东西的粗心行为咕哝了几
句。他来到车前,立刻看到了更粗心的证据。在泥地上有脚印‐‐似乎是两个男人
的和一个女人的。那个女人先从车里出来的‐‐他可以看到她从很低的坐位上出来
的时候左脚留下的深深的脚印。右脚印不是太深‐‐然后她步履蹒跚地走了几步后
跑了起来。但是那里的其中一个男人去抓她。他穿着新胶鞋从灌木丛中出来,留下
一些乱七八糟的痕迹,好像他抓住了她,然后她又试图逃走。最后,第二个男人跟
着她从车里出来。这个人似乎脚很瘦,受俗气的犹太人的影响穿着一双长趾靴。
他的脚印很清晰,交叉着盖过她的半个脚印。三个人一起站了一会儿。然后,
踪迹移动了,那个女人的脚印在中间,被带到一个很清晰的充气轮胎留下的印记前。
奥斯丁汽车上的轮胎是那种普通的邓洛普轮胎‐‐此外,很明显这是一辆大车。它
在那儿停了有一小段时间了,因为地上有一片从曲轴箱中滴出的机油的痕迹。然后,
那辆稍大一些的车离开了,沿着穿过树林的骑马道开走了。帕克跟踪了一段距离,
但轨迹不一会儿就消失在厚厚的松针毯中。
车没有其他的路可走了。他转向奥斯丁车做进一步的调查。叫声立刻告诉他其
他两个人在树林中央。他回应了一声,一会儿,温姆西和查尔斯&iddot;皮林顿穿过松树
周围的灌木丛朝他冲过来。
&ldo;好吧,&rdo;温姆西说,&ldo;我想我们也许应把这顶略带紫色而雅致的帽子算在穿
着薄靴的绅士的账上。我猜是那种浅黄带纽扣的靴子。他一定会痛惜他那顶漂亮的
帽子。我认为女人的脚印是玛丽&iddot;惠特克的。&rdo;
&ldo;我也这样想。我看不出脚印怎么会是芬勒特的。这个女人离开了或是被汽车
带走了。&rdo;
&ldo;脚印当然不是薇拉&iddot;芬勒特的‐‐我们发现她时,她脚上没有泥巴。&rdo;
&ldo;噢,你在观察。我原以为你对这个世界有点麻木了呢。&rdo;
&ldo;是这样。亲爱的,尽管我已经是快要死的人了,但是我还是禁不住去注意一