&ldo;这只是一个比喻。&rdo;
&ldo;真的?&rdo;里奇说,&ldo;真是个愚蠢的比喻。&rdo;
&ldo;里奇,你的确很难缠。&rdo;
&ldo;啊,多谢。&rdo;
沃格尔:
你的候补泡汤了。
我估计nasa认为植物学家和化学家差不多,因为两者的最后一个字母都是&ldo;y&rdo;。不管怎样,最后我成了你的候补。
你还记得他们让你花一整天时间跟我解释你的实验吗?当时正是密集训练的时候,你有可能已经忘了。
你对我的训练,从给我买瓶啤酒开始。早餐。德国人真了不起。
反正我现在有的是时间打发,nasa给我派了一堆活儿。你那些劳什子化学实验全都在列。所以,现在我必须亲自侍弄那些无聊到死的试管、土壤、ph试纸,想想都犯困……
现在,我的人生就是绝望地为生存而战……偶尔来点滴定测量。
老实说,我一直怀疑你是个超级坏蛋。你是个化学家,又有德国口音,在火星上还有个基地……还能叫我怎么说?
&ldo;这&lso;埃尔隆德计划&rso;是他妈什么东西?&rdo;安妮问。
&ldo;我必须搞点伪装。&rdo;文卡特说。
&ldo;所以你起了这个名字,&lso;埃尔隆德&rso;?&rdo;安妮追问。
&ldo;因为这是一个秘密会议?&rdo;米奇猜测道,&ldo;电子邮件里说我甚至不能让助理知道。&rdo;
&ldo;特迪一到我就会跟大家解释。&rdo;文卡特说。
&ldo;为什么&lso;埃尔隆德&rso;就是&lso;秘密会议&rso;?&rdo;安妮问。
&ldo;我们是不是要作什么重大决定?&rdo;布鲁斯&iddot;吴问。
&ldo;一点没错。&rdo;文卡特说。
&ldo;你怎么知道的?&rdo;安妮要发飙了。
&ldo;埃尔隆德,&rdo;布鲁斯说,&ldo;埃尔隆德之会,出自《魔戒》。就在这次会议上,他们决定销毁至尊魔戒。&rdo;
&ldo;耶稣,&rdo;安妮道,&ldo;你们中间肯定没人在高中时跟女生睡过觉,有吗?&rdo;
&ldo;早上好。&rdo;特迪走进会议室,跟大家打招呼。他坐了下来,双手按在桌上。&ldo;有人知道这个会议的议题是什么吗?&rdo;他问道。
&ldo;等等,&rdo;米奇说,&ldo;特迪都不知道?&rdo;
文卡特深吸一口气。&ldo;我们有位航天动力学家里奇&iddot;布内尔推算了一条航行方案,能让赫耳墨斯回到火星。根据他的设计,赫耳墨斯可以在l549掠过火星。&rdo;