报纸上得到消息。现在他正从某个遥远的农场匆忙往家赶,声明自己是遗失了很长
时间的表弟汤姆‐‐伟大的司各特!这提醒了我。&rdo;
他把手插进口袋,拿出一封信。
&ldo;今天早晨我正要出去时送来这封信。我在门口碰见了弗雷迪&iddot;阿巴思诺特,
就放进口袋没仔细看。但我确信信中提到了某个堂弟,来自被上帝抛弃的地方。我
们看看信吧。&rdo;
他打开信,信上是克林普森小姐老式而流畅的书法,上面有各种下线和感叹号,
看起来像乐谱练习。
&ldo;噢,勋爵!&rdo;帕克说。
&ldo;是的,比平时要糟,不是吗?‐‐这一定非常重要。很幸运,相对来说短些
。&rdo;
亲爱的彼得勋爵:
今天上午我听到了一些事情,可能有用,所以我赶紧写信!!!你还记得我以
前提到过巴奇夫人的女仆是惠特克小姐现在的女仆的姐妹吗?哎呀!!!今天下午
她们的姑姑来看望做巴奇夫人女仆的姐姐,并被介绍给了我‐‐当然,作为吃住在
巴奇夫人家的我自然是一个对当地一切事都关注的人‐‐我把你的指示记在心上。
时刻鼓励自己,否则我不该这么做!!
好像这位姑姑与道森小姐以前的一个女管家很熟‐‐我指的是果托贝德家的姑
娘来之前。这位姑姑外表令人难以接近,是位显得过分高雅的人!‐‐戴着软帽
(!)最令人讨厌的、爱挑剔的女人。可是!‐‐当我们开始谈论起道森小姐的死
时,这位姑姑‐‐她叫蒂明斯‐‐装出一本正经的样子说:&ldo;关于那个家庭的什么
样的丑闻都不会让我吃惊,克林普森小姐。他们有最不希望有的社会关系!你记住,
巴奇夫人,那个宣称自己是道森小姐堂弟的、非常特别的人出现后,我不得不离开。
&ldo;因为我从未听说过道森小姐还有任何其他的亲戚,当然,我就问了这人是谁。这
人被她描述成一个令人厌恶的、肮脏的黑鬼(!!!)她说有一天早晨这人来了,
打扮成牧师的样子!!!‐‐派她‐‐蒂明斯小姐‐‐通知道森小姐他是她的堂弟
哈利路亚!!!蒂明斯极不情愿地带他进了漂亮干净的客厅!她说,道森小姐的确
下楼见了这个&rdo;人&ldo;,而没有打发他去干他的&ldo;黑人生意&rdo;(!)