&ldo;应当在奥勒路河,是吗?&rdo;
&ldo;不错,我们来这儿正是为了得到金砂,这也是我说的缘由。&rdo;
&ldo;那么,我们来这儿干什么?&rdo;
&ldo;寻觅捞金砂的器械!&rdo;
&ldo;哦?方才我们不是把那张金属网放到河里了吗?&rdo;
&ldo;仅有同还不行,我们还要找别的辅助工具。那些捞取工具很有可能就藏在
&ldo;罗马人的土丘&rso;上。&rdo;
&ldo;在什么地方?&rdo;
&ldo;正是原先长着三株柳树的地方。现在,那个地方遍生杂草,我们所用的工具
就在那堆草丛里。&rdo;
果然,杂草丛中藏着一个带长把的捞网(捕鱼用的网),那也是一个用铁框固
定着的织得细密的网子。
&ldo;金砂是由波涛从上游带来的,然后被阻挡在桥下面的大网内,而后再用这个
捞网捞上来。你去试试看!&rdo;
贝修两只脚分别踩着岸边的大石头上,将捞网投入水中,让它沉到水底,然后
从水里拉出来。
贝修将捞网向上一举,&ldo;刷&rdo;的一声,河水从捞网的空隙中漏下去,只留下了
水草与沙子。在沙子中间夹杂着一些晶莹闪亮的东西‐‐正是金砂!
贝修睁大着的双眼因为激动而充了血,红通通的。他马上弯下腰去取金砂,动
作愈发迅速起来,到后来捞取起来的已经统统是干净的金砂了。
贝修和罗宾把盛着金砂的袋子搬回鸽房,贝兰得与卡得丽一看二人手中的东西
都大惊失色。
他们四个人一块儿返回了拉达尔&iddot;叶达庄,看见夏乐克正在为艾诺重新包扎。
&ldo;你看,艾诺,这正是你一门心思想拥有的金砂,仅是这一点就足以填满你的
帽子与大木鞋吧?&rdo;
罗宾将布袋子搁在地板上,笑眯眯地对艾诺说。
&ldo;啊?&rdo;
艾诺惊诧地一跃而起。
夏乐克也一跃而起。
他们俩人不约而同地弯腰去看布袋子里面的东西。
只见明晃晃、亮闪闪的金砂,大约盛了布袋的三分之一。
&ldo;这些都送给你们。&rdo;
&ldo;什么?!给我们……&rdo;
艾诺与夏乐克大惊失色。
&ldo;不错。如果你们还是从前的样子,我一颗也不会施予你们。但是如今你们俩
人已经用悔恨与虔诚的眼泪洗去了一身的罪过,等于是脱胎换骨、重新做人了,所