他靠在船舷,语调近乎华美。
&ldo;不,你不能进去。因为里面有一位衣冠不整的可爱女士。像这样吗?&rdo;
戴维斯的胡子被吹动了一下:&ldo;现在我知道你和蒂琳为什么吵架了。&rdo;
&ldo;你知道得很及时。&rdo;希欧维尔口吻谦逊。
戴维斯知道希欧维尔说话向来不讨人喜欢。
&ldo;我可以说,你尖锐得有点心虚。&rdo;
希欧维尔,从不,心虚。
他冷冷道:&ldo;我的法务团队已经拟好了离婚协议,如果你或者蒂琳觉得有必要过目的话……明天它会出现在你的桌上。&rdo;
&ldo;离婚是完全不必要的。&rdo;戴维斯粗声笑了,他的表情缓和不少,&ldo;你们之间是两个姓氏的结合,不是一个男人和一个女人。我相信你很清楚这一点。蒂琳也会渐渐接受的,她早该从这种幻想式的童话婚姻中走出来了。等过几天,她就会回来。&rdo;
希欧维尔全无兴趣听他演说。
&ldo;好了,很晚了,戴维斯。&rdo;
戴维斯笑道:&ldo;可以让我看一眼你藏着的女人……或者女人们吗?&rdo;
希欧维尔眼中冰冷的眩光已经回答了他。
他只能趁着夜色离开庄园。
戴维斯觉得那不是普通的女人。
因为希欧维尔不会允许任何人在他身上留下痕迹,他有种近乎神圣的洁癖。
他侧颈的那片红色完全违背他的美学。
不过戴维斯并不担心,等过段时间他就能搞清楚那女人的身份了。
希欧维尔走后,卡兰睡了个好觉。
第二天傍晚,还有个大新闻等着她。
&ldo;驱逐令&rdo;的预案被推翻了。
驱逐令是一项将黑发人种驱逐出境的法案。
最近国会正为它闹得不可开交。
希欧维尔今早在皇宫跟雪诺大吵一架,如果没有女王在旁,他们可能会谋杀对方。
晚上,阿诺叫卡兰去给他做作业的时候提到了这件事。
&ldo;听说是因为白雪公进门的时候撩了下头发,然后父亲说他看起来像拍洗发水广告的……&rdo;
这当然是玩笑。
雪诺大公是那种被当众扔粪也不会立即生气的人。
他那期《风光之下》的纪录片,卡兰看了不下三遍,她甚至能学着他那种诚挚的口气做关于和平民主的演说。
他和希欧维尔肯定是围绕&ldo;驱逐令&rdo;发生了争执。
&ldo;驱逐令&rdo;是雪诺公爵提出来的,但凡他支持的,希欧维尔都反对。