&ldo;怎么了?&rdo;卡兰在他宽厚的掌心蹭了蹭,指尖轻轻划过掌纹,有种安抚的意味。
希欧维尔每过一次生日就老了一岁。
而卡兰则永远年轻靓丽,跟他的孩子们站在一起,像同辈一样交流。
每到这时候,他就觉得自己十分悲惨。
所以近几年他都是单独跟卡兰过生日。
他希望把这项传统坚持下去。
&ldo;你为什么如此不安?&rdo;卡兰在他掌心轻抚着,声音柔和。
&ldo;没什么。&rdo;希欧维尔叹了口气。
卡兰抬手缠了一缕他的银发:&ldo;别想了。如果你觉得准备合心意的礼物很麻烦,那不送也行。我真的不会介意这个。&rdo;
&ldo;不。我要送到你满意为止。&rdo;希欧维尔倔强地坚持。
几周后,卡兰过生日。
希欧维尔给她的礼物是个猫头鹰标本。
自从卡兰搬到这里之后,就再也没见过猫头鹰爱丽丝了。他希望能够借此缓解她的思念之情。
多么富有人文关怀的礼物啊。
但卡兰不能理解这个礼物:&ldo;首先,我不想念那只猫头鹰。其次,你要我用一个动物标本怀念它,实在是太残忍了。&rdo;
显然这次他又没送对。
&lso;你为什么不能直接告诉我你要什么呢?&rso;希欧维尔在内心问道。但他很快想到自己,他也从来不告诉卡兰他要什么。
&ldo;我们谈谈吧。&rdo;
希欧维尔根据自己上一次婚姻的经验推断出一件事‐‐不合意的生日礼物,会让妻子对自己产生巨大恶感。他和卡兰经历了这么多才在一起,他可不希望她因为这个讨厌他。
&ldo;谈谈?&rdo;卡兰愣了一下,在他对面正襟危坐。
他们隔着小餐桌,气氛一点点凝滞起来。
&ldo;你想要什么生日礼物?&rdo;希欧维尔端庄地问道。
&ldo;噗嗤……&rdo;卡兰被他严谨的模样逗笑了,&ldo;哦,爱德蒙。&rdo;
卡兰很少叫他名字。
希欧维尔脸上沾了一点点红色:&ldo;闭嘴,不要笑。这有什么好笑的?&rdo;
&ldo;你送的任何东西我都喜欢。&rdo;卡兰看着他的蓝眼睛。
&ldo;但你每次都在抱怨。&rdo;
&ldo;我一边抱怨,一边心怀喜悦。我从来没说让你别送了,不是吗?除非你自己觉得很麻烦,不想再送了……&rdo;
卡兰的声音越说越小。