一次。
两次。
拜德利的枪响得很快,双眼如虎,闪闪发亮。
本的手指第三次扣紧,却只发出了&ldo;嘎嗒&rdo;一声轻响。
拜德利奸笑着,停了瞬间,仔细瞄准。
本的枪又空吼了第四次。
拜德利受到子弹的冲力,身体旋转后倒在了尘土中。他的手指仍然痉挛地扣扳机,之后就咽气了。
本叹了口气,把枪装进枪套。他没有再看警长一眼,而是走回凯西等待的大门口。
&ldo;本!怎么?……&rdo;
&ldo;我以前也这么干过,在新墨西哥的时候,&rdo;他轻轻地说,&ldo;对方开火前,我总是可以抢先发五枪,所以,真正稳操胜券的是我。他们认为赢定了,所以反而会放慢动作。&rdo;
&ldo;噢,我的天啊,本!&rdo;
&ldo;不过,拜德利算错了一件事。这些人根本不在乎他是死是活。&rdo;他示意横尸的地方,人群安静地聚集在周围。
&ldo;你现在要离开了吗,本?&rdo;
&ldo;大概是的。让其他人去争金天鹅吧。&rdo;
&ldo;本……你是个用枪的好手,对吧?&rdo;
&ldo;你可以这么说。&rdo;
她的声音放轻,低语道:&ldo;你是不是……比利小子?&rdo;
&ldo;是一个人吗?&rdo;他回答说,&ldo;他只是一个人,还是一个传奇的集合体?&rdo;
&ldo;你是吗?&rdo;
&ldo;我的名字是本&iddot;斯诺,&rdo;他微笑着回答,&ldo;记住了。&rdo;
很快,他骑马离开了这座名叫边境的小镇,一切也都再次归于平静……
[1]出自《圣经&iddot;创世纪》第四章,该隐杀弟。
[2]一种大口径小型手枪。
02箭谷
本&iddot;斯诺擦去额头上的汗水,坐在马鞍上弓起身子,俯视着面前这个宁静祥和的小山谷。倘若换个年月,换个时代,这里可能会是农作耕地,或是一片上好的东部牧草场。可能会成为一个城镇或是一个帝国的发祥地。但是现在,这里有的只是堡垒要塞,在晨光中显得一片苍白,仿佛陷入沉睡一般。
箭镞堡是个风景优美、慷慨富饶的地方,好似一支木棘刺般横穿山谷。工作在这里的人们好像蚂蚁一样,从城门口出出进进,在他们的世外桃源中各司其职。
本叹了口气,催促马儿走上通往山谷的一条青草茵茵的小径。这就是他所寻找的地方。只有在最新标画的地图上才能找到的一个小圆点儿。也许是一座正在兴建的城市,亦可能仅仅是一个为抵抗印第安人而设立的前哨基地‐‐箭镞堡。
他们从很远的距离就发现了他,十多支来复枪在朝阳中闪闪发亮,随着他的马移动。他不能责怪他们的小心谨慎。从那么远的距离看来,他可能是个白人,也同样可能是个印第安人。当他渐行渐近时,只见其中一些木制围墙上的来复枪消失了。一名军官和两名士兵出现在城门口,示意他停下。
&ldo;停下,说明你来访的原因。&rdo;军官命令道。
本立刻勒马停下,保持着微笑,&ldo;我叫本&iddot;斯诺,我来这儿是想见见你们的指挥官。&rdo;
&ldo;有什么事?&rdo;军官狐疑地询问道。
&ldo;关于印第安人的。&rdo;本言简意赅。
&ldo;下来,牵着你的马。&rdo;本遵照他的话做,跟着这个男人进了围场,穿过一片草地。草丛被尘土染成褐色,他据此而知箭镞堡建成不久‐‐至少时间还没长到把脚下的草丛踩平。簇拥在一起的人群围观着这位不速之客,他们中的大部分都是军人‐‐他也惊讶于堡内女人的数目。远处传来的孩子的啼哭声告诉他,显然他们是举家迁移至此的。虽然这里也很危险,但也许比在漆黑一片的野外山林安全多了,那里任何一块岩石、任何一片灌木后都可能藏着一个手持火焰弓箭的敌人。
这时,那位军官停住脚步,面前是一座长长的小木屋,屋前还有一面旗子随风轻飘。&ldo;在这儿等着。&rdo;他说着,并向两个士兵示意,让他们看着本。他走进房子,和一个看不到的人交谈了几句,而后走回门口,示意本进去。
箭镞堡的指挥官是诺克斯上校,他瘦高的个子,蓄着白须,令本不禁想起了卡斯特将军。他很少讲话,更乐意在别人长篇大论地报告完毕后,给出一个单音节的答复。本曾经听说过他,因为像诺克斯上校这样的军人无论行至何处,都带着一身传奇。从西点军校毕业后一年,他在布尔溪参加了内战,并随谢尔曼将军行军穿越南方。七十年代时,他又去了西部,和其他战时受训的士兵并肩抵抗印第安人。他在卡斯特将军手下被提拔为上尉,因为休假回了芝加哥,他错过了小巨角河战役。从那以后,他迅速升为少校,继而是上校,领导了一场复仇突袭。他将印第安人赶出了他的土地,更是让西部在很多年间血雨腥风。
印第安人痛恨诺克斯上校。有传言说他并不仇恨印第安人,但这也不能改变箭镞堡的现状。诺克斯认定,自己不过是尽忠完成一个斗士对国家的义务,而现在在暗处包围峡谷的印第安人可不这么想。对他们来说,诺克斯就是另一个卡斯特‐‐一个或葬身战火,或在睡梦中被刺的男人。诺克斯是现任箭镞堡的指挥官,也正因如此,这座前哨所才被选中作为袭击的对象。他们都很清楚,突袭将至,远则几天,近则数个小时。