卫。不理智的光‐‐右边是一个铜足、直径六英尺的大铜瓮;海伦倒在一边的一把
用餐椅上,背对镶着硝石的墙。裸体的安同样倒在另一边的一个椅子上。她们的上
臂悬垂在椅子上,屋内似乎有什么东西在不安地移动,冒出缕缕苍白的东西。闪烁
的黑暗中传来尤连的笑声,这是已经扭曲到无可避免程度的人所发出的病态笑声‐
‐然后光又出现了,可以看到乔治在盯着大瓮,或者说得更确切点,他在盯着几个
女人。这幅图画无可抹灭地嵌入了他的头脑中。
海伦的衣服沿着前胸裂开了,又合上了。这个懒洋洋地坐在那儿的女孩好像一
个荡妇一样分开大腿,亮出一切;安也一样;俩人都做出极为可怕的鬼脸,有时喜
形于色,有时又极为恐惧。她们把手臂放在瓮中,无名的黏性物质从她们手臂爬到
肩上,借它的无名源头搏动。
慈悲的黑暗‐‐乔治摇摆不定的头脑在思考:天哪!它在吸食她们,也在喂养
她们!尤连近在咫尺,刺耳的呼吸声都可以听到;灯开始剧烈摆动,光又出现了。
鹤嘴锄被尤连从乔治无感觉的手中抢走了,扔到一旁。最后直面他要杀的人时,发
现他根本不是人,而是自己最糟糕的噩梦里才会出现的东西。
橡皮手指像钢一样抓住他的肩膀,毫不费力地将无法抵抗的他推向瓮边。&ldo;乔
治,&rdo;噩梦里才有的那个东西几乎平淡地笑着说,&ldo;我想让你见见……&rdo;
第六章
阿勒克&iddot;凯尔双手抓着桌沿,关节发白。&ldo;天哪,哈里!&rdo;他大声叫喊,惊讶
地盯着基奥的幽灵‐‐几束柔光穿过百叶窗射了进来。&ldo;我们还未开始,你就想把
我吓得失魂落魄?&rdo;
&ldo;我在根据自己了解的情况进行讲述。你要我这么做的,是不是?&rdo;基奥并不
后悔。&ldo;记住,阿勒克,你得到的全是二手资料。我从死者那里直接得来的资料完
全可靠。相信我,我已经为你稀释了。&rdo;
凯尔吸了一口气,摇摇头,镇定下来了。然后明白了基奥说的东西。&ldo;你从死
者们那里获得信息?我突然觉得你指的&lso;他们&rso;除了西伯&iddot;费伦茨和乔治&iddot;雷克以
外,还有其他的。&rdo;
&ldo;对,我还和波洛克牧师交谈过。你是指给尤连施洗的那位?&rdo;
&ldo;噢,&rdo;凯尔擦了擦额头,&ldo;我现在明白了。当然。&rdo;