&ldo;好啦,名字算是弄清楚了,&rdo;探长笑着说,&ldo;据我所知,你的侄女是从伦敦来的,在加文狄希社做了大约十个月。你不知道正确的日期罢,我想。&rdo;
&ldo;哦,我现在一时也答不上来,是去年十月的事,我想大概是近月底的时候。&rdo;
&ldo;大概如此,没有关系。她在加文狄希社工作之前,没和你住在一起?&rdo;
&ldo;没有。在那之前,她住在伦敦。&rdo;
&ldo;你有没有她的伦敦地址?&rdo;
&ldo;有的,只是不晓得放在哪里。&rdo;洛顿太太四处翻寻着,平日便是这般杂乱惯了。&ldo;我的记忆不好,&rdo;她说,&ldo;好像是阿灵顿园罢,我想……由福哈姆路岔出去。她和另外两个女孩合租了一层。对于女孩子而言,伦敦的房子可贵得惊人。&rdo;
&ldo;你记得她在那里工作的公司名字吧?&rdo;
&ldo;噢,记得。霍普古德&泰兰特。一家房地产公司,在福哈姆路上。&rdo;
&ldo;谢谢。啊;一切似乎非常清楚。我知道,威伯小姐是孤儿?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;洛顿太太说。她不安地动了一下,眼睛望着地板又说;&ldo;对不起,我得再去厨房看一趟。&rdo;
&ldo;请使。&rdo;他替她开门。她走出去。
他心里不禁怀疑,刚才提出的最后一个问题,是否搅扰了洛顿太太,他这样想对吗?她的回答仿佛早已准备好了。他一直思考着这问题,直到洛顿太太回来。
&ldo;实在非常抱歉,&rdo;她表示歉意地说,&ldo;你知道……煮东西就是这样子。现在没事啦!你还有别的事要问我吗?哦,对了,我想起来了,不是阿灵顿园,是嘉林顿园,十七号。&rdo;
&ldo;谢了,&rdo;深长说,&ldo;刚才我曾访问你,威伯小姐是个孤儿吧。&rdo;
&ldo;是的,她的父母告已过世。&rdo;
&ldo;很早?&rdo;
&ldo;那时她还只是个小孩子。&rdo;语气里显然有着不悦。&ldo;她是你姊姊还是你哥的孩子7&rdo;
&ldo;我姊姊的&rdo;
&ldo;哦,那么威伯小姐的父亲是做什么的呢?&rdo;洛顿太太咬着嘴唇沉默了半晌,然后说;&ldo;我不知道。&rdo;
&ldo;你不知道?&rdo;
&ldo;我的意思是说,时隔太久;我已不记得了。&rdo;哈卡斯特等着,没有接腔,他知道她会再说下去。
她说了。&ldo;访问这一切和谋杀案有何关联……我是说,谁是她的父母,她父亲的职业是什么,她是哪里来的,像这类的问题和案子扯上什么关系呢?&rdo;
&ldo;洛顿太太,也许在你看来,这些是无关紧要的事,然而,这案子的情况不比寻常。&rdo;
&ldo;什么意思……情况不比寻常?&rdo;
&ldo;这个,我们有理由相信,威伯小姐昨天所以到发生命案的现场,是因为有人向加文狄希社特别指名要她,看来似乎有人故意要陷害她,也许……&rdo;他觯踟蹰一下……&ldo;也许她和人有怨&rdo;
&ldo;我无法想象有任何人会和雪拉结怨,她是个非常甜的女孩子,待人极其友善。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;哈卡斯特和悦地说;&ldo;我应该想到这点。&rdo;
&ldo;我不喜欢别人作相反的暗示。&rdo;洛顿太太摆出一副挑衅的样子。
&ldo;你说得极是,&rdo;哈卡斯特继续心平气和地笑道,&ldo;可是你一定要明白,很显然,有人恶毒地故意设计陷害你的侄女。安排她进入一栋躺着死人的房子。&rdo;
&ldo;你是说……有人想让雷拉看起来像是杀人的人?哦,不,我不相信。&rdo;
&ldo;这种事要你相信确实不容易,&rdo;探长同意地说,&ldo;但我们必得把事情弄个清楚。不知道,譬如说,有没有某个男人爱着你的侄女,但是她也许并不喜欢他?年轻人做事容易走极端,尤其是在心里失去平衡的时候,&rdo;
&ldo;我看不会是这种事。&rdo;洛顿太太皱眉蹙额,陷入沉思中。她接着又说;&ldo;雪拉曾经有过一两个男朋友,但并没有十分认真,对方也一样没有什么积极的表现。&rdo;
&ldo;也许她在伦敦时有?&rdo;探长建议道,&ldo;然而我看你对她在伦敦与朋友交往的情形,恐怕也不十分明了吧。&rdo;
&ldo;是的,是的,也许……嗐,你最好自己问她看看,哈卡斯特探长。只是我从来没听她提起这类的事情来。&rdo;
&ldo;或者是另外一个女孩,&rdo;哈卡斯特暗示道,&ldo;也许是和她住在一起的女孩了中,有人嫉妒她?&rdo;
&ldo;据我猜想,&rdo;洛顿太太没有十分把握地说:&ldo;好像有个女孩扬言要向她报复,但绝对不会严重到杀人。&rdo;
哈卡斯特发觉洛顿太太绝不是个迷糊的人。他很快地说;&ldo;我知道这种事听起来不太可能,然而整个案件更是荒谬了。&rdo;
&ldo;一定是疯子干的,&rdo;洛顿太太说。
&ldo;即使是疯子,&rdo;哈卡斯特说,&ldo;在发疯的背后也有~个清楚的念头,一个令人发疯的念头,这就是我为何向你请教雷拉?威伯的父母亲的缘故,你一定会感到吃惊,因为人的行为动机往往可以从过去追寻到它的根。既然威伯小姐的双亲过世时,威伯小姐还只是个很小的孩子,她的记忆便有限,所以我才向你请教。&rdo;