米洛办事相当固执死板,且顾虑重重。因此,就在麦克沃特的床单被窃那天,他怎么也不愿从食堂借用一袋去核枣子,因为食堂的食品依然都是政府的财产。
&ldo;不过我可以向你借,&rdo;他给约塞连解释道,&ldo;因为所有这些水果,一旦你凭丹尼卡医生的证明从我这里领到手,就都归你了。你想怎么处理就怎么处理,甚至可以不送人,高价出售。难道你不想跟我合伙干?&rdo;
&ldo;不想。&rdo;
米洛只得作罢。&ldo;那就借我一袋去核枣,&rdo;他恳求道,&ldo;我会还你的。我向你保证,而且会多给你一些分外的东西。&rdo;
米洛言而有信。回来见约塞连时,把那袋去核枣原封未动地还给了他,此外,还交给他麦克沃特那条黄色床单的四分之一。而且,米洛把那个毗牙咧嘴、喜吃甜食的小偷‐‐从麦克沃特帐篷里窃得床单的便是他‐‐也一起带了回来。这块床单,现在就归约塞连所有了。这床单到他手上的当儿,他正打着盹儿,不过、他自己不明白究竟是怎么回事。麦克沃特也同样糊里糊涂。
&ldo;这是什么东西?&rdo;麦克沃特大声叫道,直盯着撕下来的半条床单,很是困惑不解。
&ldo;这就是今天上午你帐篷失窃的那条床单的一半,&rdo;米洛解释说,&ldo;我敢打赌,你连床单被人偷了还不知道哩。&rdo;
&ldo;干吗要偷半条床单?&rdo;约塞连问。
米洛慌了神儿。&ldo;你不明白,&rdo;他抗辩道,&ldo;小偷偷走的是整条床单。我就用你投资的那袋去核枣,把它给换了回来。所以,床单的四分之一就归你了。你的投资,收获可不小啊,尤其是因为你收回了给我的每一颗去核枣。&rdo;接着,米洛又对麦克沃特说,&ldo;另外半条床单就归你,因为这整条床单本来就是你的。我实在搞不明白,你究竟埋怨些啥。要不是约塞连上尉和我为了你插手此事,你恐怕连床单的一角都甭想拿到。&rdo;
&ldo;谁埋怨啦?&rdo;麦克沃特大声嚷道,&ldo;我只不过是想看看,该怎么处理这半条床单。&rdo;
&ldo;你用半条床单可做不少东西哩。&rdo;米洛向他断言。&ldo;床单的另外四分之一,我自己留下了,作为对自己积极进取、工作一丝不苟的奖励。你知道,这可不是为我自己,而是为了辛迪加联合体。你那半条床单或许可以在这里派上用处。你可以把它留存在辛迪加联合体,看着它生利。&rdo;
&ldo;什么辛迪加联合体?&rdo;
&ldo;就是有朝一日我想成立的那个联合体,这样一来,我就可以给弟兄们供应你们理该得到的美味可口的食品。&rdo;
&ldo;你想成立辛迪加联合体?&rdo;
&ldo;没错,是这样。说确切一点,就是一个市场。你可知道什么是市场?&rdo;
&ldo;就是买东西的地方,对吗?&rdo;
&ldo;还有卖东西,&rdo;米洛纠正道。
&ldo;还有卖东西。&rdo;
&ldo;我一辈子都想要个市场。有了市场,你就可以做许多事儿。
但,你首先得有个市场。&rdo;
&ldo;你想要一个市场?&rdo;
&ldo;而且人人都有一股。&rdo;
约塞连还是困惑不解,因为这是生意经,再说,生意经方面总有不少东西令他费解。
&ldo;让我再给你解释解释。&rdo;米洛主动提议,但尽管如此,还是愈发不耐烦,继而颇感恼怒。他猛地竖起大拇指,直指站在他一旁的那个喜甜食的小偷‐‐还一个劲地龄牙咧嘴地笑呢。&ldo;我知道,枣子和床单之间,他更喜欢枣子。正因为他对英语一窍不通,所以,在处理这件事的过程中,我自始至终说的是英语。&rdo;
&ldo;你干吗不在他头上狠打一下,再把床单夺过来呢?&rdo;约塞连问道。
米洛极严肃地紧抿了双唇,摇摇头。&ldo;那样的话,就太不公平了,&rdo;他严厉地责备道,&ldo;暴力是错误的,两个错误绝对不会变成正确。相比之下,我的方法可高明多了。当我把枣子递给他,再又伸手取床单时,他很可能以为我是在主动跟他做交易。&rdo;
&ldo;那你究竟是在干什么?&rdo;
&ldo;说真的,当时我确实是主动在跟他做交易,但既然他不懂英语,我就随时都可以否认这一点。&rdo;
&ldo;要是他生了气,一定得要那些枣子呢?&rdo;
&ldo;嗨,我们只要在他头上狠打一下,拿了枣子便走不就得啦。&rdo;
米洛答得极干脆。他看看约塞连,又看看麦克沃特,然后,看看麦克沃特,再又看看约塞连。&ldo;我实在不明白,大伙儿发什么牢骚。我们这会儿的日子比以前可要强多了。没有谁活得不滋润的,只有这小偷除外,不过,也用不着替他操心,因为他连我们的语言都说不来,活该有这么个下场。你明白了吧?&rdo;
然而,米洛在马耳他买鸡蛋,七分钱一只,可他在皮亚诺萨出售时,却是五分钱一只,最终还赚了钱。这到底是怎么一回事,约塞连终究还是没有弄明白。
正文08、沙伊斯科普夫少尉
七分钱一只买进的鸡蛋,又以每只五分钱的价格售出,最终还赚了钱,米洛何以能做到这一点,就连万事通克莱文杰也犯了难。