&ldo;您知道哪里能买到游泳衣吗?&rdo;她突然问。
&ldo;您穿的吗?&rdo;
&ldo;不是,是给小儿的。&rdo;
&ldo;对不起,我没听清楚,给谁的?&rdo;
&ldo;给我的n,对不起,那是英语,我的儿子?&rdo;
&ldo;您的儿子?&rdo;我难以置信地问。
&ldo;我的儿子,对,就是这么说的。他叫约翰尼,五岁了,非常非常可爱……就是一个小天使。&rdo;
&ldo;我在得土安待的时间也不长,很抱歉帮不上您。&rdo;我极力掩饰着心中的困惑。这个富有活力又带着孩子气的女人,在我刚刚在心中为她勾画的诗意生活里,有朋友,有追求者,有香槟酒,有周游世界的旅行,有丝绸衬裙,有夜夜笙歌,有高级定制晚礼服,也许最多会有一个跟她一样充满活力又魅力十足的年轻丈夫。但是我从来没有想过她有一个儿子,她看起来完全不像个母亲。然而事实上她确实是母亲。
&ldo;好吧,没关系。别担心,我会找到地方的。&rdo;她说着就告辞了。
&ldo;祝您好运!别忘了五天以后再来。&rdo;
&ldo;放心吧,iproise(我一定会来的)!&rdo;
她走了,但是再次失约了。不是来晚了,而是来早了。第四天她就来了,没有提前约,急匆匆地直接找上门来。那是临近中午的时候,哈米拉跑进来通报她的光临的时候,我正在为埃尔维拉科恩试衣服,她是我原来住的拉鲁内塔街上那个国家剧院的老板的女儿,也是我一生中见过的最漂亮的女人之一。
&ldo;罗萨琳达女士说需要见希拉小姐。&rdo;
&ldo;告诉她稍等片刻,我马上就去。&rdo;
不过我耽搁了很久,可能有二十分钟,因为得给那位皮肤光洁的犹太美女试的衣服调整几处细节,她要穿着这身衣服去参加某个重要的社交活动。她用像唱歌一样的犹太西班牙语不紧不慢地对我说:这里稍稍往上一点儿,我的女王,这样真美,亲爱的,就这样吧。
同样得益于菲利克斯,我知道了这些西班牙犹太人在得土安的情况。有些人有钱有势,有些人贫穷卑微,但是所有人都非常谨慎。他们都是很优秀的商人,几个世纪前被驱逐出伊比利亚半岛,在北非定居下来,几年前终于得到了共和国政府的正式承认,宣布他们是西班牙人,享有西班牙公民的一切权利。那个时候犹太人占得土安的人口比例大约是十分之一,但是他们手中掌握着这座城市的绝大部分财产。他们承建了西班牙社k中绝大多数的建筑,经营着这里最好的商店:珠宝店、鞋店、布店和成衣店。他们的财力体现在自己的教育中心&ldo;以色列联盟&rdo;、自己的俱乐部,以及用来做祈祷和庆祝的几座犹太教堂上。很可能埃尔维拉•科恩正在试的这件罗缎衣服,就是为了在这些地方炫耀的。
罗萨琳达正焦急不安地在客厅等候,靠近阳台附近。我的两位顾客远远地打了个招呼,但是态度截然不同,英国女人心不在焉,犹太女人既惊讶又好奇。
&ldo;我有一个麻烦。&rdo;一听到埃尔维拉出门的声音,她就急急地走到我身边。
&ldo;您说来听听。请坐吧。&rdo;
&ldo;请给我来杯酒吧。&rdo;
&ldo;很抱歉,我这儿只有茶、咖啡或者白水。&rdo;
&ldo;依云?&rdo;
我摇了摇头,心想这里是不是该做一个小小的吧台,用来在需要的时候帮助顾客振作精神。
&ldo;neverd(没关系)。&rdo;她小声说,闷闷不乐地坐下了。我坐到她的对面,很自然地架起双腿,等着她告诉我这次突然拜访的原因。她先拿出烟盒,点燃一支烟,然后把烟盒很随意地扔在沙发上,深吸了一口,发现忘了给我一根后,赶紧说了声对不起,拿起烟盒想要给我补上。我及时阻止了她,不用了,谢谢!很快就会有另一个顾客来试衣服,我不希望在试衣间那么私密的空间里让她闻到我手指上有烟味。于是她又合上烟盒,终于开口了。
&ldo;我需要一件,呃……anevenggown(一件晚礼服),今天晚上就要。
我今天晚上有个突然的活动,我必须得穿得……likeaprcess。&rdo;
&ldo;像个公主?&rdo;
&ldo;没错,像个公主。当然了,这只是个比方。但我确实需要一件非常优雅的衣服。&rdo;
&ldo;您的衣服已经可以进行第二次试穿了。&rdo;
&ldo;今天能做完吗?&rdo;
&ldo;绝对不可能!&rdo;
&ldo;没有别的办法了吗?&rdo;
&ldo;很抱歉,恐怕我帮不上您的忙。我这里没有什么可以让您马上穿上的,没有成衣,所有的衣服都是定制的。&rdo;
她又深吸了一口烟,但这次不是独自发愁,而是透过烟雾定定地看着我。前几次表现出来的那种无忧无虑的小女孩神色已经荡然无存,此时此刻她的目光里透露出的是一个焦急紧张,但是不肯被轻易说服的女人。
&ldo;我需要一个解决办法。我从丹吉尔搬到得土安的时候,打包了几个箱子,又将一些没用的东西给我母亲寄过去了。但是不小心弄错了,装晚礼服的箱子,没想到也一起寄过去了。我正在等着她寄回来给我。但是我刚刚知道今天晚上我被邀请参加一个酒会,一个招待会,bythe