突然与树干,而不是他相撞,被迫蓦地收住脚步。他的尸体成了一堆松散的手臂和
大腿,从她身旁懒洋洋地&ldo;呼呼&rdo;滑过,碰上了一块表层已经结冰的雪,像平底雪
橇一样滚到了视线之外,滑到山下,冲入陡峭的阴影中去了。
她站定了,喘息着;林下植物的巨响又传到她耳里。一切都无济于事,她的努
力完全是徒劳的。
她明白这个事实以后,肺都快气爆了,盲目地沿着山坡的树木跟着他的尸体走,
悠长而失利地大叫,以发泄内心的极度痛苦和自责。
十字形的小山弹回了她的大叫声,直到它落到泥土上被彻底吸收为止。老东西
在地下听到了这一切,吸了一口气,等着未来的命运……
在伦敦的一家饭店(不只是一家饭店)的顶层的办公室里,阿勒克&iddot;凯尔看了
一眼自己的手表。已经4点5分了,基奥的幽灵还未讲完故事。它讲述的故事尽管有
点病态,但很有吸引力;凯尔觉得它说得对一一但是还剩多少未讲完呢?时间一定
快到了。现在,基奥这个幽灵暂停,像是他的小主人绕着身体中部的轴转动,基奥
说:&ldo;不过我们当然知道西伯出了什么事:德拉哥萨尼杀了他,最后在十字形小山
的寂静树林中砍了他的头,把他消灭了。&rdo;
基奥注意到他在看表。&ldo;你说得对,&rdo;他说着以幽灵的方式点了点头。&ldo;西伯
&iddot;费伦茨死了。这就是我能在与他同名的小山上与他交谈的原因。我是沿着麦比乌
斯这条路去的。时间快到了,这点你说得也对。所以我们必须利用好剩下的时间。
我还有东西要对你说。&rdo;
凯尔又沉默地坐下,等着听他继续说下去。
&ldo;我曾说过还有其他吸血鬼,&rdo;基奥继续说道,&ldo;可能有。肯定存在我称之为
半吸血鬼的生物。这个我待会儿解释。我也提过一个受害者:一个男人被这些半吸
血鬼抓去,然后加以利用和消灭。我和他交谈时,他已经死了,神情极为恐惧。他
不是怕死;现在他又活了。&rdo;
凯尔摇摇头,但尽力理解这一切。&ldo;最好继续讲下去。用你自己的方式讲出来。
让故事自己展示出来。这样我能理解得更好。你就告诉我,你是什么时候和这个死
者交……谈……的?&rdo;
&ldo;按你的方式算时间,就在几天前,&rdo;基奥毫不犹豫地回答,&ldo;我从过去返回、