赵紊轻轻哼了一声,刚才一肚子的闷气,见了宴卿卿,竟消了不少。
等宴卿卿坐下后,他给她倒了杯热茶暖身子,随后才说道:&ldo;我还不了解你?肯定想七想八了,曲觅荷是不是跟你说什么了?&rdo;
他做那些事可以,但赵紊却不允许宴卿卿那么想他。
宴卿卿接过茶杯,垂眸轻吹了口热气,抿了口茶水就又放了下来。杯底触及红木桌,发出声轻响。
他还真是什么都敢说,就不怕她真的怀疑吗?
&ldo;她就算想说也来不及说。辽东王想做什么我不猜……罢了,此事我果然想说说,&rdo;宴卿卿皱眉看着赵紊,&ldo;辽东王不是傻子,难道不知道瑞王妃此时回来的尴尬?思轩今年才那么点大,再怎么也得几年后才好,你怎么也不拦着?还送她回来?郡王你这不是成心来搅乱子的吗?&rdo;
宴卿卿的话直把赵紊弄得头疼,他连忙抬手制止她。
&ldo;行行行,我们别谈她了,你接走就接走吧,我又不是让她做坏事。&rdo;赵紊又小声说,&ldo;反正她又没什么用,先太子妃而已。&rdo;
宴卿卿心下倏地一沉,她先前就觉着奇怪,她要接曲觅荷出来,赵府侍卫虽是为难却也把人放了。现在看来,怕是瑞王妃在哪,对赵紊来说都没什么区别。
可她面上却是什么也没露,只是轻声说道:&ldo;你可别再说这话了,我听着就像要被罚样。辽东王之事皇上会处理,可我这也实在难做。瑞王妃是原太子妃,还有太子嫡子,皇上待宴家又极好,你说我接她回来像什么话?皇上心中要是膈应了,我又不好做了。明天还得去宫里说说,就怕皇上想别的。&rdo;
&ldo;好好,是我思虑不周。&rdo;赵紊被她这么一说,脾气也没了,只能扶额道:&ldo;皇上那儿你也不用去,再说了谁让你多事接她?放在赵府里养着不就行了?&rdo;
&ldo;哪是那么简单的?&rdo;宴卿卿叹声气,摇头道:&ldo;先皇后和太子待我极好,你也知道,我怎可看他们母子流落在外?于心便也是不安的。&rdo;
赵紊也知道宴卿卿把先皇后当长辈,也就不再纠缠着这点,只提醒一句:&ldo;你别觉着人家现在这样孤儿寡母可怜,她孤身一人在辽东,能把孩子养到这么大,可见她人也不简单,别被骗了。&rdo;
曲觅荷倒没赵紊说得那样厉害,不过是大门不出二门不迈,不敢惹麻烦而已。
宴卿卿不信赵紊,自然也不信曲觅荷。她心中有打算,想着到时必须找闻琉问问,总不能什么都不知道,以后弄错事就麻烦了。
&ldo;还有,&rdo;赵紊又多说了一句,&ldo;近些日子天凉了,总在下雪,你可别跑出去和别人玩,怪冻人的。也别让人撤屋里的火炉子,我记得你往常怕热,总是会差人撤走。&rdo;
他絮絮叨叨地说了几句,听得出没掺杂别的。
宴卿卿嘴微微张,却还是有分寸地笑了笑,&ldo;你也多注意。&rdo;
赵紊许久没见宴卿卿,宴卿卿又向来是情绪藏得深的,他倒没看出别的,甚至还说要留在这吃晚饭。
宴卿卿却没留他。
昨天时间晚了,没与曲觅荷说上几句话,今日在赵府曲觅荷又没多说什么,若要聚上一聚,那赵紊在这太别扭。
赵紊来的时候生着气,走的时候也是满脸不高兴,便是宴卿卿也叫不住他。
可他也没走远,在大厅前停了下来。
&ldo;赵紊!你这……唉,我让人做好饭给你带回去行了吗?&rdo;
宴卿卿话都不知道该怎么说,她虽心中对他有戒心,但见他如此也不由扶额无奈。
往常说他二愣子,也不是没有缘由,他这人,许多时候都是不管礼数却又不会真的让人不好。
&ldo;赵紊?&rdo;他自己倒是念了句,回头道:&ldo;真是没礼貌,但我原谅你。&rdo;
……
赵紊的马车在外面等了许久,他出来的时候,天都已经快要黑了。马车夫守着孤零零的马车,在外边等得脸都要僵了。
见赵紊与来时完全不同,马夫眼底有疑惑,不由小声问:&ldo;宴小姐是否是怀疑您?我们要不要做些……&rdo;
赵紊塞给他一个食盒,上了马车后又把食盒拿进去,摇头道:&ldo;她哪会怀疑?又没人跟她说,还不是因为太子那孩子。昨天闹了半天要母亲也真是烦人,要是我的孩子,直接就给掐死了。&rdo;
闻琉和宴卿卿交好,但赵紊不信他会把事情都告知宴卿卿,毕竟说了也没用,宴卿卿又不会做什么。
&ldo;瑞王妃那里怎么样了?&rdo;
&ldo;派人去看了眼,瑞王妃见了后吓得够呛,她不敢胡乱说的。&rdo;
赵紊叹声气,惋惜道:&ldo;本来以为卿卿是有别的想法,所以想过来说解释解释,哪知道她先倒打一耙了。
她母亲也是死得太早了,要不然她就直接在宴家呆着,哪用去皇宫看那么些肮脏事?姑娘家懂太多也不好。&rdo;
&ldo;郡王这话可说得不好,宴小姐哪会倒打一耙?分明是十分聪明。&rdo;
赵紊点了点头,&ldo;她确实挺聪明,我倒挺喜欢这性子,竹筠平日说话与她最像,都是知礼数又懂进退,只可惜是个不安分的。&rdo;
&ldo;现在真是越想越可惜,&rdo;赵紊叹声说,&ldo;好好一个女孩子,做探子也就算了,怎么还学着害人去了?不杀又觉得心里不痛快,我家卿卿都这么苦了,她还想插上一刀,也是狠毒。&rdo;