&ldo;请如实回答我,&rdo;堂路易以严厉的声调命令道,&ldo;不要转弯抹角,是吗?我们在追寻西蒙&iddot;迪奥多基斯。&rdo;
看门人一愣。
&ldo;要害他吗?如果要害他,那就别问我。我宁死也不愿伤害这个好人西蒙先生。&rdo;
堂路易的语气缓和下来:
&ldo;害他?相反,我们找他是来为他效劳的,为了帮助他避开一次大危险。&rdo;
&ldo;大危险,&rdo;瓦什罗大声说,&ldo;啊!这我倒不奇怪。我从来没见他这样激动不安过。&rdo;
&ldo;他来过了?&rdo;
&ldo;是的,半夜以后。&rdo;
&ldo;他还在这儿吗?&rdo;
&ldo;没有,他又走了。&rdo;
帕特里斯做了个失望的表示,问道:
&ldo;他是不是留下一个人在这儿?&rdo;
&ldo;没有,但他想带一个人来。&rdo;
&ldo;一个太太?&rdo;
瓦什罗先生犹豫了。
&ldo;我们知道,&rdo;堂路易说,&ldo;西蒙&iddot;迪奥多基斯想把一位他最尊敬的太太藏在一个地方。&rdo;
&ldo;您能说说这个太太的名字吗?&rdo;看门人不信任地问。
&ldo;当然可以,她是埃萨莱斯夫人,银行家的遗孀,西蒙在她家充任秘书工作。埃萨莱斯夫人受到迫害,他保护她免遭敌人的毒手,我们是来救援他们两人的,我们是来着手处理这桩罪案的,我们请求您……&rdo;
&ldo;那好,&rdo;瓦什罗先生完全放心了说,&ldo;我认识西蒙&iddot;迪奥多基斯很多年了,从他请我做木工活儿开始,他供给我钱,让我有了这份工作,而且他经常到我这儿来聊天,谈许多事情……&rdo;
&ldo;谈埃萨莱斯的事呢?或是谈有关帕特里斯&iddot;贝尔瓦的计划呢?&rdo;堂路易随意地问。
看门人又犹豫了一阵,然后说:
&ldo;说了很多事。西蒙先生是一个了不起的人,他做了很多好事。他雇我到这里是为了做好事。刚才他还冒着生命危险救埃萨莱斯夫人……&rdo;
&ldo;再问一句,埃萨莱斯去世后,您见过他吗?&rdo;