面包小说网

面包小说网>沙德维尔的暗影txt > 第39章(第1页)

第39章(第1页)

而这些“稀少的一点点证据”之一,就在离我们战斗的地区不远处。哈罗知道一个地下秘密城市的地点,就在阿尔甘达卜山谷北部,与喜马拉雅山麓交界之处。他是在一本名叫《无名祭祀书》的书里读到它的,作者是弗瑞德里希·威尔赫姆·冯·容兹,1845年在英国布莱德维尔出版,他那本是在离查令十字街不远的一家古董书店里买的。在这本一千多页的书里,描述了一条峡谷,它通往一个洞穴,里面坐落着一座被称为塔奥的城市,它未受人侵扰,街道与房屋都保存完好,也没有被风雨侵蚀。冯·容兹没有亲眼见过这个地方,他只是引用了一些其他原始资料中的报道和古书里的模糊文字。不过,他很确定这座城市真实存在,哈罗也相信这一点。

当我们在救援部队的陪同下,准备行军去坎大哈时,哈罗来找我,提了一个建议。

“看,华生。我们都走得累了,被战争搞得精疲力尽,我们该休息一下了。我有个想法。我们当然得回坎大哈去,但假如我们去时稍稍绕点路,你觉得怎么样?有几个人打算一起去。你很可靠,在必要时会发挥作用,而且有个外科医生跟我们一起去也挺有意义的,可以以防万一。”

“你这么说是打算做什么?让我们逃跑?”

“小声点。不是逃跑,就只是……改个道。如果我的计算没有错误,那都要不了我们一个星期。最多也就十天。我们可以说是不小心掉队了,然后弄错了方向,最后迷了路。等到周日之后,我们再去坎大哈,只要装出一副羞愧的样子,没人会多想。如果上面追究,我会把所有责任都扛在自己身上。我爸是罗伯茨陆军元帅的好朋友,所以如果我们真碰上了什么大麻烦,我也能动用关系把事情压下去。你怎么说?”

“我想知道为什么要这么做。你打算带我们绕道去哪儿?”

“你猜不出来?”

我猜得出。答案显而易见。

塔奥。

于是我答应了。我说不上来为什么,要么就是哈罗说的那些故事,尤其是塔奥的故事迷住了我。离这城市如此近,却不抓住机会去瞧一瞧,这让我觉得有点有悖常情。

就这样,冒着上军事法庭的风险,我们一组人在大部队重新起程时故意掉了队。我们在部队前进时徘徊不前,走路极慢,直到马蹄、人靴、马车轮和大炮弹药车扬起的尘云将我们彻底遮蔽。而当这些灰尘终于落下时,大部队的其他人早已跑远,根本看不到了。

我们将阿尔甘达卜河富饶的河段留在身后,沿着这条河一路向前,进入贫瘠而嶙峋的丘陵地带。我们有水,有储备粮,我们相信哈罗上尉的调查,也有越野识图的技巧。七月的骄阳似火,空气炽热得犹如剃刀,只不过三天时间,我们热切的小小越轨冒险行为变成了艰难跋涉。普通部队里来的人开始抱怨,甚至连我都担忧起来。哈罗劝说我们继续向前,像条史宾格猎犬似的充满活力,但他对探险的热情已越来越难感染他领导的这些人了。或许,我们在想,这一切都不过是个错误。哈罗看起来像是很确定我们要往哪儿走,但是仔细想想——失落的地底都市;一本讲述早已不复存在的宗教的书;更糟的是,这本书还是个德国人写的。谁又能保证,上尉带我们干的一定不是徒劳的?能证明这个塔奥确实存在的证据极其有限,不过是一本大书里的几行文字,而这本书,光看它的书名,就让人忍不住要怀疑里面内容的真实性。

到第五天早上,我们这支小小远征队的气氛已接近暴动。全体六个士兵都很疲劳,又沮丧,嘴里不住念叨着阴暗的喃喃自语。我试着给他们打气,但我说的话也不是出自真心。甚至连哈罗本人都有些垂头丧气,似乎就要承认自己的失败了。我们已经攀过一座又一座山,跨过一个又一个峡谷,却完全看不到目的地。按照冯·容兹所说,在这里应该有一个绝不会弄错的地标,可以指出通往塔奥的峡谷所在之处。它是一根花岗岩石柱,从底座到柱头大约有一百英尺那么高,顶上则是一个饱经风吹日晒的雕像。只要我们找到它,就会知道自己已离那座城市不远了。

一个路过的牧羊人给我们带来了救赎——或者,按照后来发生的事看,也可以称之为诅咒。哈罗用蹩脚的普什图语向他致意,问他是否知道附近有这样一根石柱。那人立刻表现出了非常不安的样子。他想装作没听懂,但哈罗一直逼迫他,甚至还用枪威胁他,不过我认为哈罗不会真的开枪。那牧羊人核桃般满布皱纹的脸上写满了惊慌,他喘着大气的嘴露出了没有牙齿的牙床,他终于承认自己知道有这样一根石柱。他给我们指了路。用不了半天,我们就能到那儿。他后来还说了一段,但哈罗不想给我们翻译,我们缠了半天,才从他嘴里撬了出来。那段话的意思如下。牧羊人说,我们应该转身回去,甚至连想都别去想找到那座城市的事。没有哪个阿富汗人会去那地方附近。所有从那座城市回来的人都疯得厉害,还有些人,则根本没有回来。那是个邪恶的地方,但更重要的是,它会置人于死地。

哈罗向我们坦白的时候,我们已经走了一半的路程了。我们认定这不能阻挠我们的行程。愚蠢的土著迷信。无知的异教徒。穆斯林根本理解不了常识。我们可是英国人。我们是战士。我们有枪。我们能克服任何出现在我们面前的危机。

已完结热门小说推荐

最新标签