她抬头看他,他美丽的眼睛低垂,两人距离如此之近以至于她想她能数清那暗金色的睫毛,他的刘海挠得她鼻子发痒。
&ldo;也许我们终究应该争取两个房间的。&rdo;她说。
德拉科猛地摇了摇头,就好像要挥去散落在他们之间的迷雾。他清清喉咙,下了床站到床边。他装模作样地透过封死窗户的木条看着底下来往的人群。
德拉科脸上的表情不可捉摸,这沉默的一刻显得度日如年。
&ldo;这并不是我想象中的最后一学年尾声的样子。&rdo;他的声音里有一种哀郁,赫敏知道这不仅仅源于fidaia。
他的话打破了沉默。
&ldo;我很抱歉。&rdo;她真的这么觉得,她很抱歉在晚会的那天变得脆弱,很抱歉她失去了理智,很抱歉在可以阻止灾难发生的时候自己没有当心点,很抱歉离开了哈利以及那些需要她的人。
她只能抱歉。
她的肩膀垮了下来,令她害怕的是,就连热泪都涌了出来。
马尔福古怪地看着她:&ldo;过来。&rdo;
她汲着一只鞋有些摇晃地走过去,如果她担心的事情确实在发生,那么他们之间已经进入了可怕的倒计时。
她竟然奇怪地感受到了前所未有的安全,在曾经是她的敌人的人的温暖的臂弯里站着。哪怕有一星半点的机会,所有的敌人都可能成为朋友或者爱人。但即便你如此确定,有些事情也不能永久铭刻在石碑上。
如往常一样,他的味道闻起来不可思议。洗衣皂和干净的皮肤的气味。
这就是德拉科。
他前额的伤几乎已经痊愈了,她情不自禁,也不想克制,她拿手触了下那地方。
&ldo;连朋友都做不成吗?&rdo;她问他。
他叹气。窗外是如此美丽温暖,但在和fidaia专家会面之前,他们仅剩几个小时了。
赫敏关于fidaia笔记的摘录(来自第六章)
-1762年,丹麦魔咒专家以及著名的一夫多妻制理论家,拉尔斯&iddot;亨德里克斯,被魔法部否决他和五个情人的婚姻诉请,此事导致私人婚礼仪式得到发展。fidaia被选择作为婚礼咒语的发明基础。趣味笔记:拉尔斯后来被地方当局起诉并罚款,罪名是对一只山羊不正当的魔法&ldo;对待&rdo;。
额外笔记:看看和阿不福思邓布利多有没有关系(译者注:阿不福思邓布利多,曾因对一只山羊不适当地施用魔法而被起诉)。
-1800年,fidaia,这个婚姻咒语通过亨德里克斯家族得到发展(该家族大致有36名家族成员),并且成为一个可以替代古板的巫师婚姻宣誓的流行方式。不出百年,该咒语被英国宣布为非法,但是东欧某些地区仍然在使用中。
年轻男子脱下自己的夹克、怀表和袖扣,将怀表和袖扣扔在一张咖啡桌上。他卷起袖管,踢掉鞋子,解开质地极佳的雪白衬衣最上面的两粒扣子。房间墙角有一张破旧的沙发,他倒了进去,面带深思。
一个年长的银发女人,弓着背但并不虚弱,端着一个装了柠檬水的托盘走进了房间。
通常他们会用烈酒来庆祝诈骗成功,但是他的曾祖母的健康状况已经不及从前。所以这些天都是柠檬水,或者外面特别冷的话,有时候就是一杯加了香料的美妙的热葡萄酒。
&ldo;请把脚从桌子上拿开,&rdo;老女人把托盘放下:&ldo;这里虽然是租来的,但我挺喜欢这地方。&rdo;
&ldo;这客厅闻起来像死掉的黄鼠狼。&rdo;
她给他倒了一杯:&ldo;是吗?那对年轻的爱情鸟怎么样了?&rdo;
他接过饮料,然后抬头用搭配奇怪的眼睛担心地盯着她,那眼睛和老女人的一模一样‐‐一蓝一绿,这古怪的特点标志着他们来自同一个古怪的家族。而老女人的眼睛则因为岁月流逝蒙上了阴霾。
&ldo;他们还是孩子,娜娜。&rdo;
&ldo;呸,他们可不是孩子!那男孩可比你复杂多了。我在他们那个年纪的时候已经生了三个孩子,掌握了家族生意。&rdo;老女人手垂在臀边站着,调整了一下自己的单片眼镜。