贝克没意识到德&iddot;玛瑞尼现在的脸色是因为他在拿骚监狱里呆了几周。&ldo;我,呃,一个快艇手缺少晒痕也很奇怪。&rdo;
黑格斯那一天里不停地对贝克旁敲侧击。他抓住贝克和麦尔岑的草率的证词,尤其是拙劣的有关指纹的一段,对其进行了无情的揭露。他使得贝克承认了没有在巴尔的摩告诉麦尔岑有关指纹的事。
&ldo;贝克上尉,我想给你看两张指纹照片,是由凯勒教授在你所认定的地方拍下的指纹照片。&rdo;
贝克拿起照片。
&ldo;你能否解释为何这个&lso;j&rso;形如此完美,没有像其它背景上的指纹那样,留有木纹痕迹?&rdo;
&ldo;呃……也许这些指纹不是从&lso;j&rso;形指纹发现的区域取下的吧。&rdo;
&ldo;你是否想亲自尝试一下,贝克上尉?你可否走出来,从屏风上取几个指纹,给法庭看看?你也许还会&lso;幸运&rso;的。&rdo;
&ldo;我……呃……这不太合适&rdo;
&ldo;可据我所知,&lso;j&rso;形指纹后还有一块阴暗的背景,它还在那里吧?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;在屏风上,还有没有这样的暗影呢?&rdo;
&ldo;没有了,先生。&rdo;
&ldo;七月九日早上,当你从屏风上取指纹时,麦尔岑上尉把被告带到楼上去了吗?&rdo;
&ldo;我想是的。&rdo;
&ldo;你是不是在麦尔岑上尉讯问被告时走近房门并问:&lso;没问题吧?&rso;&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;是不是被告有些指纹是从那间屋里别的物品上取下的,比如说被告送给麦尔岑上尉的水杯?&rdo;
&ldo;绝对不是!&rdo;
黑格斯充满力量的手臂在空中一挥,&ldo;可是你们是在他离开房间后才宣布找到指纹的,不是吗?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
黑格斯从贝克面前走开了,响亮的声音在法庭上回荡着,这种派头连好煽情的阿德雷也自叹弗如。