族群的。海豚人在他眼里似乎全都长得一模一样,但为什么他辨认出了索朗月?
莫非他和她之间真的有了心灵上的沟通?这个念头使他哭笑不得:一位小眼睛、
有尾巴、身体圆滚滚的妻子!一个异类!
他想起杰克曼说海人也要来参加的,他们在哪儿?他找到了,海人就在他的
近处,不过人数很少,只有十几人。他们也在喊,但他们的声音完全被海豚人的
声音覆盖了。昨天拉姆斯菲尔已经悲哀地觉察到,在海人和海豚人的混合社会里,
海豚人是绝对的主流,绝对的强势。不光指人数,更主要的是指心理。
比如,这位杰克曼就显然习惯了对海豚人的依附。这是弱势群体对强势群体
的不可违逆的趋同,就像在20世纪的人类社会中,黑人歌星用换血换皮肤的方
法把自己变成白人。
弥海跃出水面,代表6500万海豚人向他致欢迎辞,仍是杰克曼任翻译。这些
话实际昨天已经说过,不过今天说得更为正式和典雅。弥海说:这一代海豚人是
幸福的,有幸见到雷齐阿约的重生。雷齐阿约改造了海豚的大脑,赐予我们智慧
和新的生命,创建了理性昌明的海豚人和海人社会。我们感谢雷齐阿约,感谢雷
齐阿约的助手、女先祖覃良笛。今后,帮助雷齐阿约更好地享受第二次生命,是
每个海豚人的义务,是我们的荣幸。希望雷齐阿约愉快地享受我们的供奉。
这篇致辞情意殷殷,但拉姆斯菲尔从中品出一点令他不快的味道:虽然今天
是对雷齐阿约的朝拜,而且安排了极为隆重的场面,但致辞中并没有对&ldo;神&rdo;的
崇拜敬仰,反倒有一点掩饰得体的怜悯。他们是用宽厚慈爱的目光来看待这个旧
时代的孑遗,这个笨拙的、没有生活能力的、甚至是丑陋的家伙‐‐可叹的是,
他们的想法多半是对的。这正是他目前处境的写照啊。
他只有暗暗苦笑。
下面是杰克曼代表海人致欢迎辞,内容和弥海的差不多。然后杰克曼爬上礁
石,低声问:&ldo;雷齐阿约,你愿意致答辞吗?&rdo;
拉姆斯菲尔点点头,致了简短的答辞:&ldo;海人们,海豚人们,感谢你们对我
和覃良笛的情意。288年前,一场灾变毁灭了陆生人文明,现在它已经由你们传
承下去。我很欣慰。愿上帝保佑你们。&rdo;
杰克曼把他的话翻译成海豚人语,再由弥海转换为低频声波,以便能向远处
传播,但低频声波携带信息的能力有限,所以这几句话拉得很长。他的致辞答完