&ldo;哦,我实在想不出任何其他的解释。&rdo;
&ldo;你不认为可能是某人唆使奥斯丁小姐做出这一切来,借以‐‐比如说‐‐引起马克那先生对她的兴趣?&rdo;
尼吉尔的眼睛怀有恶意地一闪。
&ldo;这真是非常有趣的解释,督察先生,&ot;他说。&ot;你知道,我一想起来,就觉得这非常可能,当然柯林会一口吞下去。&ot;尼吉尔高兴地玩味了一下。然后他悲伤地摇摇头。
&ldo;不过席丽儿扮演不来,&ot;他说。&ot;她是个一本正经的女孩。她从没开过柯林的玩笑。她对他过于感伤。&rdo;
&ldo;夏普曼先生,你对这屋子里发生的事没有你自己的看法吗?比如说,关于琼斯顿小姐的文件被泼满墨水的事?&rdo;
&ldo;如果你认为是我干的,那你就错了了。当然,表面上看起来好象是我,因为绿色墨水的关系,不过要是你问我的话,我会说那纯粹是怨恨。&rdo;
&ldo;什么是怨恨。&rdo;
&ldo;有人故意用我的墨水,好让它看起来像是我干的。这里有很多怨恨存在,督察先生。&rdo;
督察厉色看着他说:
&ldo;你说的很多怨恨到底是什么意思?&rdo;
然而尼吉尔立即缩回贝壳里去,变得暧昧起来。
&ldo;其实我并没有任何意思‐‐只是当一大堆人挤在一间小屋子里时,他们就会变得有些气量狭小。&rdo;
夏普督察名单上下一个是雷恩-贝特生。雷恩-贝特生比尼吉尔更显得不安,纵然是以不同的方式显露出来。他多疑、粗野。
&ldo;好吧!&ot;他在开头例行的问话结束之后脱口说道。&ot;就算是我帮席丽儿倒的咖啡而且端给她喝,那又怎么样?&rdo;
&ldo;你在饭后帮她倒咖啡‐‐你是这样说的吗?贝特生先生?&rdo;
&ldo;不错。至少,我从咖啡壶里倒咖啡给她,把咖啡杯摆在她身旁,可是不管你相不相信,里面并没有加吗啡。&rdo;
&ldo;你看着她喝咖啡?&rdo;
&ldo;没有,我实际没有看到她把咖啡喝下去。我们当然全都走来走去,我一倒完咖啡就跟一个人争论了起来,我并没有注意到她是什么时候把它喝下去的。她旁边还有其他人在。&rdo;
&ldo;原来如此。事实上,你说的是任何人都可能把吗啡放进她的咖啡杯里去?&rdo;
&ldo;你试试把东西放进别人杯子里去,不被发现才怪!&rdo;
&ldo;未必见得。&rdo;
雷恩气势汹汹地说:
&ldo;你认为我他妈的有什么理由要毒害那孩子?我跟她无冤无仇的。&rdo;
&ldo;我并没有意思说你想要毒害她。&rdo;
&ldo;她自己吃下药的。一定是她自己吃下去的。没有任何其他的解释。&rdo;
&ldo;要不是那张伪造的自杀字条,我们可能这样认为。&rdo;
&ldo;伪造个屁!是她亲手写的,不是吗?&rdo;
&ldo;是她那天早上所写的信的一部分。&rdo;
&ldo;哦‐‐她可能把它撕一部分下来作为自杀留言。&rdo;
&ldo;得了吧,贝特生先生。如果你想写自杀留言,你会好好的写。你不会拿一封你写给别人的信来,小心地撕下其中特别的一个句子来当作留言。&rdo;
&ldo;我可能会这样做。人各种奇奇怪怪的事都做得出来。&rdo;
&ldo;如果真是这样,那么那封剩下来的部分在什么地方?&rdo;
&ldo;我怎么会知道?那是你的事,不是我的事。&rdo;
&ldo;我是把它当我的事。你最好是文文明明地回答我的问题。&rdo;
&ldo;哦,你想知道什么?我并没有杀死那个女孩,我没有任何杀她的动机。&rdo;