&ldo;吗啡被人从尼吉尔的怞屉里拿走,换成硼素粉,后来派摧西亚-兰恩过去,把她以为是吗啡的东西换成重碳酸盐,但是实际上那不是吗啡而是硼素粉……恩……我明白……&rdo;
&ldo;我帮上你的忙了是吧?&ot;阿金邦伯先生礼貌地问道。
&ldo;是的,的确是。我们非常感谢你。这些话‐‐呃‐‐不要对任何人再说起。&rdo;
&ldo;不会的,先生。我会非常小心。&rdo;
阿金邦伯先生彬彬有礼地向大家一鞠躬,离开房间。
&ldo;雷恩-贝特生。&ot;休巴德太太沮丧地说。
&ldo;噢,不!&rdo;
夏普看着她。
&ldo;你不希望是雷恩-贝特生?&rdo;
&ldo;我一直喜爱那男孩。他脾气不好,我知道,可是他好象一直都这么好。&rdo;
&ldo;很多罪犯都是被人这么说的,&ot;夏普说,他轻轻打开纸包。休巴德太太顺从他的手势,倾身向前观看。
白纸上躺着两跟红色的短卷发……
&ldo;噢,天啊!&ot;休巴德太太说。
&ldo;不错,&ot;夏普深思地说,&ot;在我的经验里,凶手通常至少都会犯一项错误。&rdo;
(十九)
&ldo;可是这漂亮,我的朋友,&ot;赫邱里-波罗钦佩地说,&ot;这么清澈‐‐清澈地漂亮。&rdo;
&ldo;你这么说让人听起来好象你是在说汤一样。&ot;督察喃喃抱怨说,&ot;这对你来说可能有如一道清炖肉汤‐‐不过对我来说却还有很多冒充的成分在里头。&rdo;
&ldo;现在已经没有了。一切都恰如其分。&rdo;
&ldo;甚至这些?&rdo;
如同他先前展现给休巴德太太看一样,夏普督察展现那两个红发。
波罗的回答几乎如同夏普先前的回答一样。
&ldo;啊‐‐不错,&ot;他说,&ot;收音机上的播报员是怎么说的?一项蓄意的错误。&rdo;
两个男人四眼相对。
&ldo;没有一个人,&ot;赫邱里-波罗说,&ot;是像他们自以为的那么聪明。&rdo;
夏普督察巴不得说:
&ldo;甚至赫邱里-波罗也不例外?&rdo;
不过他压制住没说出来。
&ldo;另外一位,我的朋友,一切都安排好了?&rdo;
&ldo;是的,明天出马。&rdo;
&ldo;你亲自出马?&rdo;
&ldo;不,我预定到山胡桃路二十六号去。由柯普负责。&rdo;
&ldo;我们祝他好运。&rdo;
赫邱里-波罗慎重举杯。杯子里装的是薄荷酒。