&esp;&esp;他迫切的希望威尔站在他的这边。
&esp;&esp;他想逆转时光把亲手打碎的茶杯复原。
&esp;&esp;真应该推荐汉尼拔看玛格丽特米切尔女士写的那一句话——
&esp;&esp;一样东西破碎了就是破碎了。我宁愿记焦它最好时的模样,而不想把它修补好。然后终生看着那些碎了的地方。
&esp;&esp;这句话也同样适用于她自己。
&esp;&esp;蕾切尔准备提早回家,每次和威尔弹完她都觉得很累。
&esp;&esp;她回到家,汉尼拔在弹琴。
&esp;&esp;是巴赫d小调。
&esp;&esp;“美好的一天吗?”
&esp;&esp;汉尼拔询问提前回家的蕾切尔。
&esp;&esp;“有点糟糕。”蕾切尔回答。
&esp;&esp;汉尼拔拍了拍身边的琴凳,蕾切尔从容的坐了上去。
&esp;&esp;她瞥了一眼汉尼拔,感觉他此时就像一只受伤的动物。
&esp;&esp;她垂下的眼眸等待着汉尼拔的开口。
&esp;&esp;“抱歉关于小提琴的事,我可能不能为你做一把小提琴了。”汉尼拔停下飞舞的手指。
&esp;&esp;“嗯?很少有你答应了却完不成的事。好吧,放下那件小提琴的事。”蕾切尔知道小提琴计划没有成功,她先是有些失望然后松了一口气,“虽然我有点失望,但是钢琴也是一样的。”
&esp;&esp;“但我很高兴我们能一起去欧洲。”
&esp;&esp;汉尼拔的话让蕾切尔心情跌至谷底。
&esp;&esp;她隐隐约约有一些感觉,威尔的计划不会成功了。
&esp;&esp;这让蕾切尔感到继续不安,她已经有些疲于应对汉尼拔,也对扮演妻子这个角色感到力不从心。
&esp;&esp;这很快能让汉尼拔从中发现什么。
&esp;&esp;蕾切尔必须让自己沉下气,面对汉尼拔的触碰,她也必须表现的和从前一样。
&esp;&esp;但是她得找个时间通知威尔,让他提高警惕。
&esp;&esp;她感觉那种被什么东西迫近的压迫感。
&esp;&esp;蕾切尔开始有意无意地将一些值钱的首饰戴在身上。
&esp;&esp;可她一直没有联系上威尔,这让她的内心生出几分焦躁。
&esp;&esp;这种焦躁随着她和汉尼拔约定一起去欧洲的日子越来越近而变得日益加重。
&esp;&esp;今天,这种不安和焦躁到达了顶峰。
&esp;&esp;蕾切尔收拾自己的东西准备下班。
&esp;&esp;听汉尼拔说今晚请杰克来家里吃饭,她很久没有见到杰克了,还有威尔。
&esp;&esp;或许她能通过杰克来给威尔带口信。
&esp;&esp;蕾切尔这样想着。
&esp;&esp;她踩了一下油门,尽快地往家里赶。