【1 亚历山大的小名。‐‐译者注】
【2 亚历山大的昵称。‐‐译者注】
这一切都是很久以前的事了。之后,发生过多少事,接触过多少人,各种各样的人:有坏人,也有好人‐‐形形色色的人。而且总是有萨沙在身边,还有科斯加&iddot;格朗宁&iddot;喏,这个人现在还在莫斯科刑事侦查局担任领导。&ldo;不,我和萨沙还是要为我们这次相逢干上一杯。&rdo;谢尔盖暗自笑了笑。他开始估计抵达博尔斯克的时间。一般地说,他不会晚到的。萨沙当然会去接他,他已经给他发了电报。
&ldo;啊,他们真该死!……&rdo;谢尔盖突然听见旁边什么人在喊叫,便抬起头来。
在候机大厅上空,从扬声器里传来漠不关心的、喉音很重的话,盖过了嘁嘁喳喳的喧闹声:&ldo;……次航班,&rdo;播音员报出谢尔盖所要乘坐的班次,&ldo;因技术原因延迟两小时起飞。再广播一遍……&rdo;
&ldo;您看,真难以设想,&rdo;坐在旁边的一个人转过脸对谢尔盖说,&ldo;不管你怎样计划、打算和考虑,他们只一句话‐‐技术原因,就全吹了。我们要是能这样出报纸就好了:&lso;亲爱的读者,由于技术原因,报纸延期出版。&rso;那非得闹翻了天不可!我们的技术原因可比他们多。&rdo;
&ldo;这毕竟比因为天气而延迟起飞要好,&rdo;谢尔盖说,&ldo;遇到那种情况,根本没有盼头。&rdo;
&ldo;两小时之后,他们这里连天气也要变坏了!您瞧着吧。&rdo;
谢尔盖微微一笑,看了看邻座。这是一位身材瘦削的年轻小伙子,戴一顶毛茸茸的护耳皮帽,穿着新款厚呢大衣。他的腿跟前放着一个公文包,和谢尔盖的一模一样,只是颜色是黑的。
&ldo;您也去博尔斯克吗?&rdo;谢尔盖问。
&ldo;对。&rdo;
&ldo;那么我们是同路人了。也好,我们认识一下吧。我叫谢尔盖&iddot;巴甫洛维奇&iddot;科尔舒诺夫。我去出差。&rdo;
&ldo;我叫格奥尔基&iddot;乌尔曼斯基,&rdo;年轻人回答说,&ldo;在报社工作,《红旗报》报社。&rdo;
&ldo;报界。应该跟您交个朋友。&rdo;谢尔盖笑了。
&ldo;就是嘛。您在什么单位工作?&rdo;
&ldo;我在内务部工作。&rdo;
&ldo;啊!是警察吗?&rdo;乌尔曼斯基越发活跃起来,&ldo;我们和你们早就是朋友了。一切关于民众纠察队员和警察的材料都是通过我的专栏发表出去的。我们是竭尽全力赞扬你们的。&rdo;
&ldo;你们真的在赞扬我们吗?&rdo;
&ldo;肯定的。喏,我们对纠察队员有时提出批评,而对警察不会的。有这样一条宗旨。&rdo;
乌尔曼斯基快活地丢了个眼色。谢尔盖微微笑了笑。
&ldo;那么假如没有这条宗旨呢?&rdo;
&ldo;您没有用心听我说,谢尔盖&iddot;巴甫洛维奇,&rdo;乌尔曼斯基笑了起来,&ldo;我们也是爱国主义者。您想必是下去作视察吧?&rdo;
&ldo;什么情况都会有,&rdo;谢尔盖不置可否地回答说,&ldo;你们那条宗旨虽然令人感到愉快,不过依我看却是危险的,&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;我是这样认为,假如使国家的某一个基层单位摆脱舆论批评,那么这个单位就会严重地生锈。&rdo;
&ldo;宗旨不是我们制定的。该做什么和如何来做,都是那里考虑的。&rdo;乌尔曼斯基提出不同意见,特别强调了&ldo;那里&rdo;这个词。
&ldo;对正确的宗旨做出不正确的解释,这种情况是有的。&rdo;
&ldo;我和您,谢尔盖&iddot;巴甫洛维奇,好像互换了角色,&rdo;乌尔曼斯基笑了,&ldo;不是我们批评你们,而是你们批评我们。您知道吗?我有一个建议。由于技术原因,我们或许能到餐厅去撮一顿?可以说,民航赠送给了我们两个小时。&rdo;
&ldo;好吧,建议通过了。&rdo;
&ldo;您要知道,&rdo;乌尔曼斯基俯身向谢尔盖,压低声音说,&ldo;我还有一个建议。您看,一个姑娘坐在那边。她也是飞往博尔斯克的,我已经了解清楚了。我们把她也邀请上怎么样?&rdo;
谢尔盖朝乌尔曼斯基所指的方向看了一眼。那边沙发上果然坐着一个年轻姑娘,身穿黑色皮袄,毛茸茸的高帽子下边露出几绺浅色的鬃发。她那姣好的脸上微微显出惊惧的神色,惶恐不安仿佛在她那大眼睛里凝滞了。
&ldo;姑娘长得不错吧,啊?&rdo;乌尔曼斯基用行家的口吻问道。&ldo;她大概是头一次坐飞机。您瞧她那副着急样儿。&rdo;
&ldo;挺可爱的,&rdo;谢尔盖同意道,&ldo;只是有点儿不便去邀请她。&rdo;
&ldo;哪里话!我一个人去是不方便。可是有您在……而且我们抱着最美好的,我敢说,甚至是最人道的意愿,&rdo;乌尔曼斯基激烈地反驳道,&ldo;您允许吗?&rdo;
谢尔盖耸了耸肩说:&ldo;那就去邀请吧。&rdo;
乌尔曼斯基提起公文包,朝姑娘走去。
&ldo;对不起,&rdo;谢尔盖听见他快活的声音,&ldo;我和我的同伴断定,您也是飞往博尔斯克的。&rdo;
姑娘打了个哆嗦,抬起惊惶的眼睛望着他。