&ldo;谁?&rdo;
&ldo;普罗斯别拉.梅里美。难道你不知道?&rdo;
&ldo;全西班牙人都听说过卡尔缅,美丽可爱的北方姑娘。但梅里美一点不懂民族性格。有一件弄不明白的怪事,他偶然碰到这个名字,就记住了,很合乎他的心意。谁善于在名字上独出心裁。谁就能在艺术上取胜。使我惊奇的是,你竟把法国人的无稽之谈与我们彼季塔的演说相提并论。要知道,他根本不懂茨冈人,不懂他们的烦恼,他们精神上的叛逆性和廉洁性。&rdo;
&ldo;拉斯巴乔拉斯&rdo;饭店里十分憋闷,人多得挤都挤不过去。所有人都吵吵嚷嚷,大声叫喊,好像不会说话。他们醉汉一样打着手势,虽然唱得很少,与坐在舞台和布拉斯旁边的三个英国人或加拿大人有所不同。布拉斯自斟自饮,认真注意使克丽丝塔的酒杯一直斟满。
&ldo;你们这些人声音大得吓人。&rdo;克丽丝塔说。
&ldo;使你生气了吧?&rdo;
&ldo;没有,只是我不太习惯。&rdo;
&ldo;回答得很圆滑&rdo;,布拉斯说:&ldo;我是问另一什事:访问完西班牙以后,你想到这里再来一次吗?还是归心似箭,尽早往回赶?&rdo;
&ldo;我想回家&rdo;。
&ldo;幸福的北方女人&rdo;,布拉斯叹了口气:&ldo;这对你多么简单:乘车来,乘车去。而我哪儿也不让去、甚至是葡萄牙。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;政治思想不可靠,虽然&rdo;他冷笑一下说:&ldo;我在这里看到至少还有三人。&rdo;
&ldo;怎样理解不可靠?&rdo;
他猛地靠近女人,脸上刹时阴沉下来:&ldo;你不知道被占领还是怎么的?&rdo;
&ldo;知道,你干吗生气?&rdo;
&ldo;因为我听说,在被占领期问,所有欧洲国家中都认为敢于有自己观点的人政治思想不可靠。谁都知道这一点。也许是我不对?&rdo;
&ldo;你是对的&rdo;,克丽丝塔说着,稍稍离开布拉斯,因为他喝得越多,向她靠得越紧。但作得并不下流,很拘谨,有点胆怯,不使人难堪。
&ldo;你在这里还看到三个不可靠的人,他们是谁?&rdo;
&ldo;你是说这三个人吗?&rdo;他微笑了一下:&ldo;他们都是思想家。通常是最可靠的人变成了不可靠的人。你知道。我曾经是怎样的佛朗哥的爱国者?哼,&rdo;他用力在自己鼻子前挥动手指,克丽丝塔觉得,她好像听到骨头的咯吱声。
&ldo;你为什么不再是佛朗哥的爱国者了呢?&rdo;