他眯起眼睛。&ldo;是吗?&rdo;
&ldo;请坐。你想喝咖啡&lso;还是啤酒?&rdo;
&ldo;不必了。&rdo;
他没有坐下来,身子斜靠着碗柜。那姿势做得很随便,但掩盖不了突然的紧张。阿曼达的目光移到他手上,想起那双手掐死了6个女子,她禁不住不寒而栗。
&ldo;你当私人侦探有几年了?&rdo;
&ldo;四五年了吧。&rdo;
&ldo;调查过什么案子?&rdo;
&ldo;很普通。为客户跟踪别人。有时候是离婚案,有时候给津师帮忙。&rdo;
&ldo;有没有女人雇你?&rdo;
&ldo;当然,和男的一样多。问得很无聊。&rdo;他看上去比刚进屋时不安。他弹着指关节,这似乎是习惯性的紧张动作。
&ldo;我不太明白。好象越来越多的女人雇佣侦探调查她们的丈夫或者男友是否忠诚。你也知道,现在的人与人之间的关系是怎么回事。&rdo;
&ldo;我想问问你有没有遇到过现代的浪漫故事。&rdo;
他似乎没有理解她的意思,因此没有表现出吃惊的神情。事实上,她茫然地看着别处。阿曼达警告自己千万不能让他太镇定。她东张西望地看着,弄得他不知道她在想什么。他也许不知道她正在拼合所有的证据。
&ldo;结婚了吗?布赖斯?&rdo;
他警觉地看了看她。&ldo;我?干嘛?&rdo;
&ldo;听说私人侦探在婚姻问题上很冷漠。&rdo;
&ldo;不,我两年前离了婚。结婚对警察来说是不怎么好。&rdo;
阿曼达算了下时间。他离婚时已不在警察局干了,而且是在第一起谋杀案发生之前。难道他很讨厌前妻,于是开始追逐别的女人?
&ldo;出了什么事,是不是因为工作占了很多时间?&rdo;
&ldo;时间,危险。她对我不放心,就找了个家伙跟踪我。&rdo;他的脸突然涨得通红,&ldo;小贱妇。&rdo;
这就是造成他杀人的动机?阿曼达心想。他指责前妻怀疑他欺骗了她,也许他无法向她泄怒,于是就瞄准了其它雇佣侦探的女人。不过,现在要他承认自己的罪行还为时过早,她决定使他再次处于不安状态。
&ldo;彼得怎么样了?&rdo;
他毫无表情地看着她。&ldo;谁?&rdo;
&ldo;咱们在公园碰到的那个出走小孩。&rdo;
&ldo;噢,彼得。&rdo;他耸耸肩。&ldo;没消息。&rdo;
&ldo;奇怪,我在看杰克逊的档案照片时,发现他没有儿子。&rdo;