&ldo;你会在刚才那个小姑娘面前说这句话么?&rdo;
&ldo;当然,她知道我的一切。&rdo;
卡尔洛塔的笑容很温和,却也十分冷漠:&ldo;而且您也应该意识到我的形容词是&lso;在我看来&rso;。&rdo;
&ldo;莱斯特尔小姐,您很有趣。&rdo;
在福尔摩斯说出这句话的时候卡尔洛塔看着他把烟斗放进了嘴里,不过很快又放了下来,似乎是意识到这里是剧院却又有点烦躁:&ldo;那么我还想请求您一件事情。&rdo;
&ldo;你要去墓地,对么?&rdo;
卡尔洛塔的眼神很沉静,在福尔摩斯看来似乎快要接近于石像。不过他明白面前的女士与石像完全不同,她这样子看起来反而是反常的。
仿佛是察觉到了什么,福尔摩斯露出了一个有点微妙的表情,伸手在椅子把手上不断敲击着混乱的节奏,让声音显得嘈杂而凌乱。
&ldo;你是一个很聪明的人。&rdo;
&ldo;居然会被您夸奖,我也十分受宠若惊了。&rdo;
卡尔洛塔笑了起来,然后仿佛像是听到了什么一样迅速站起走向一个角落,在福尔摩斯了然的目光下弯下腰,狠狠地把一个盒子给砸在了地上。
&ldo;对不起,刚才我失态了。&rdo;
&ldo;这不怪你。&rdo;
看着砸在地上的音乐盒,卡尔洛塔闭上了眼睛深呼吸几口气之后才再度睁开,表情不再有了让福尔摩斯觉得诡异的冷漠,但是却增添了更多的警惕。
&ldo;据我所知,能够使用音乐盒催眠的人……&rdo;
&ldo;不多,但是剧院里面绝对有一个!&rdo;
卡尔洛塔不顾形象狠狠地往音乐盒上面又踩了两脚,整个人暴怒的样子如同一头被激怒的母狮:&ldo;不过我没想到我躲过了一次,居然还有第二次!&rdo;
&ldo;躲过了一次?&rdo;
&ldo;之前在化妆室,我听到了音乐盒的声音有了防备所以没有被催眠,毕竟我的耳朵非常好。&rdo;
卡尔洛塔看着自己脚下的碎屑平复了一下心情,看着福尔摩斯凝重的表情十分咬牙切齿:&ldo;他想要催眠娜娜!他居然想,他居然敢!&rdo;
永远不要去想一个护犊子的母狮会做出什么样的举动,哪怕那个人不是她的孩子,但是如果说是妹妹的话那也依旧非常可怕。
&ldo;刚才多谢福尔摩斯先生。&rdo;等到心情有点平复了之后卡尔洛塔对着福尔摩斯行了一礼:&ldo;若不是您刚才敲击的节奏破坏了音律,我也不会这么快就清醒过来。&rdo;
&ldo;举手之劳,这样你能带我去一次墓地了么?&rdo;
和聪明人聊天是十分舒服的,但是聪明人不代表她或者他的情商也足够高。听着这几乎快要和胁迫一样的语气,卡尔洛塔真是忍不住用手扶着额头笑了:&ldo;您不说我也会带您去的。&rdo;
&ldo;那还等什么。&rdo;
就是您的动作实在是太快了一点。
卡尔洛塔看着福尔摩斯甚至于可以用&ldo;哧溜&rdo;来形容的出门速度,感觉自己伸出来准备制止对方的手显得格外尴尬。回头看了一眼那个破破烂烂的音乐盒,卡尔洛塔回头狠狠再度踹了两脚才提起裙子跑出了会客厅。
&ldo;走吧约翰,我们去一个充满神秘色彩的地方。&rdo;