&ldo;童话不是什么好东西。&rdo;
看着福尔摩斯嗤之以鼻的样子,卡尔洛塔耸了耸肩:&ldo;可我猜你肯定看过鹅妈妈的故事,大家都看过鹅妈妈的童话。&rdo;
&ldo;我看过一个非常经典的,这在我的童年时期对我产生了非常深刻的印象,让我第一次感受到了推理的乐趣。&rdo;
&ldo;闭嘴。&rdo;
她能不猜到是哪个么?不是谁杀死了知更鸟就是杜松树。
&ldo;不过既然已经过去,那么这个秘密就不要再度被人知晓了。&rdo;笑完了之后福尔摩斯重新变得严肃,看着自己恋人的表情也带上了一点叹息:&ldo;这并不是一件好事情。&rdo;
&ldo;我明白,那么夏洛克,你想知道你的结局么?&rdo;
&ldo;我一个侦探也能上史册记载?&rdo;
看着面前的先生高高挑起的眉毛,卡尔洛塔哼了一声:&ldo;你太高看史册,也太小看你自己了。&rdo;
&ldo;哦?&rdo;
&ldo;因为你是世界上最有名的侦探啊。&rdo;
&ldo;那我姑且问一句,是谁帮我扬名的呢?&rdo;
卡尔洛塔略往旁边一瞥,在心里给说不准明天会被找麻烦的华生医生点了根蜡烛。
&ldo;行了,看你的表情我就猜到了。&rdo;
轻微地哼了一声,福尔摩斯的表情也有些微妙:&ldo;我可没想到他居然还有文学上的天赋。&rdo;
&ldo;他不是曾经嘲笑过你文学方面一窍不通么?这不正是证明了他在文学上的天赋还不错?&rdo;
&ldo;我也不是完全一窍不通,要知道如果将文学归于艺术方面,我还是对此有些见解的。&rdo;
不过秘密这个问题到此为止,该去剧院上班的上班,该去破案的继续破案,同时找一下未来那位让自己&ldo;名扬世界&rdo;的好助手聊聊关于文学创作的事情。
福尔摩斯认为这个风头还是不出的好,什么全世界最有名的侦探……
他可没有这个闲情逸致。
一切都如平常一样过去,两个人甚至于都没有对自己的婚礼有什么想法,忙前忙后的除了迈克罗夫特之外,也只有伊丽莎白&iddot;达西。
&ldo;我不介意借给你我亲爱的儿子,阿尔伯特来撒花瓣场景一定很不错。&rdo;
&ldo;我没想这么盛大。&rdo;
&ldo;身为女性……哦也是,你一开始连婚都不想结。&rdo;
絮絮叨叨地给拿着百合花与洋桔梗捧花的卡尔洛塔上了最后一点妆,伊丽莎白满足地点了点头:&ldo;到时候谁来送你进教堂?&rdo;
&ldo;拉乌尔。&rdo;
不是父亲么?不过想着面前的好友似乎确实从未提过她的家庭,伊丽莎白很是理所当然地脑补出了一个略有些凄惨悲哀的故事。但是等她看到穿着显贵甚至于胸前还别着家徽的金毛子爵的时候,直接一把抓住了卡尔洛塔。
&ldo;你别和我说你是什么贵族的私生女!这位可是来自法国的有传承的贵族,和你什么关系?&rdo;
&ldo;你想太多了,什么私生女,不可能的事情。&rdo;
卡尔洛塔抽了抽嘴角,有时候伊丽莎白的确就是想太多:&ldo;而且这件事情说出来有些不好听所以我一直没有谈起过,我已经和我的家庭彻底断绝关系了。&rdo;
这是卡尔洛塔的婚礼日,伊丽莎白也不好刨根问底,只能任由金毛子爵牵着女高音的手走入了教堂。
&ldo;我曾经有想过我有一天居然会代替你父亲的职责,把你送进教堂。&rdo;拉乌尔看着站在牧师面前的福尔摩斯多了点笑:&ldo;以前我们之间因为发色相似的关系会有人把我们当成兄妹,现在看来也不错。&rdo;
&ldo;姐弟。&rdo;