英文大作昨日收到。中文拼成英文,非常难读。盖有几种拼法,如蒋廷黻把蒋字拼成giang,以示他不是chiang也。大作书名读了好半天,才想到可能是沈从文。但我对近代文艺很生疏,所以读下去吃力得很。现在我忙于写中山文化学术基金会的专题研究,以补家用,这是王云五帮忙的,每月可有一百美金。台北物价比两年前,有的东西要贵一半,至少也有三分之一。我现在不能对外写稿的。
今日道平来此。他说收到你的书。他读了一些,说你文章写得好,又说沈从文了不得,现在做考古工作了。
我脑力衰退,记忆力尤差,每天不能多写。日前有人来说:《中国时报》有一文骂你,说你给共产党作宣传,我未看到原文。
你们都好吧?我们很好。在美小女小儿,多年未返,去年都回来过。专此复谢,敬颂
俪安
雷震 内子附候
一九七三年六月二十七日
今晨在登山时遇到胡学古(坐牢七年),他说殷海光说,沈从文常常一个月不洗澡,这是典型的中国名士派的作风。
第八封信(写在&ldo;五福禧春&rdo;的贺年片上)
华苓夫人:
示悉。小女儿已结婚,你今后负担轻了。我们都很好。身体日趋衰弱,以老年人来说,还算是好的。
我想请你把《自由中国》的回忆,拨冗用中文写下一文。我将编写《自由中国》的始末。
震敬托
一九七三年十二月二十五日
第九封信
华苓夫人:
上月你和安格尔先生来访问,我和内子连地主之谊都未尽到,甚感歉然。您走后我们始发觉厚赠一万台币,尤感之有愧。
顷接到孟戈先生自香港来信,中有读到您在香港发表的大文,文中提到您们来看我时,雷震说:&ldo;我看不清了,眼镜呢?眼镜呢?&rdo;可否给我一看,只剪下大作。
据友人两次告诉我:&ldo;余光中说香港对聂华苓有不少报道,我们这里对她新闻封锁了。&rdo;友人感喟说:&ldo;余光中现已接近官方,不像个诗人了。&rdo;余又说你们申请入大陆而未核准,台湾他们这些人气度太小了。
我打算写一点《自由中国》始末,您是首先参加《自由中国》的人,至盼您写一篇在《自由中国》的回忆录,目前暂不发表。
您们的工作计划如何?念念。我身体尚好,只是两腿无力,登山又跌了一跤,有一个多月还有些痛,现在服药中。敬颂
俪安
雷震 内子同上
一九七四年八月十一日
宋英的信
华苓:
谢谢你和安格尔先生一再照顾,真是使我感激莫名。儆寰的病已无法挽救,目前已不能说话,更不能道出他的痛苦了。除了寒心呼天,对他毫无补助。我是每天在他的身边。我在儆寰未病以前即已住院动手术,在空军总医院,后转至荣民总医院,在他隔壁一间。因我腿骨尚未复元,任何事不能为他服劳,难过之情,亦非笔墨所能表示。住院将已两月,一切费用浩大,政府虽有一部分补助,但为数差额太大,尤其一日三班特别护士费,即可想而知。最近我打算出院,如此可减少部分开销。因离家太远,只有常来看他了。心烦意乱,不知从何说起,请谅。匆匆祝福