不幸的是,跟这个男人解释这些并不能救凯瑟琳的命。彼得低头凝视符格,不由颓然长叹。&ldo;你是对的,&rdo;他在信口开河,&ldo;这栋楼下面真的有一道暗梯。你先帮凯瑟琳找到救援,我就会带你下去。&rdo;
纹身男子只是瞪着他看。
所罗门无畏地与他对视,透出一丝挑衅的意味。&ldo;要么救我妹妹,聆听真言……要么就把我们都杀了,让蒙昧无知永远持续!&rdo;
男子不露声色地垂下手里的纸,摇了摇头。&ldo;我对你很不满意,彼得。你没通过测试。你还是把我当傻子在耍。难道你真的认为我不明白自己在追寻什么?你以为,我还没有领悟到自己的真正潜能吗?&rdo;
说完,男子转过身去褪下丝袍。白色丝袍轻轻滑落在地板时,彼得第一次看到他背后的文身,沿着脊椎而上。
上帝啊……
白色缠腰布以上,一道古雅的旋梯在他结实的背脊中央升腾而上。每一级台阶都落定在一节脊椎骨上。彼得瞠目结舌,任由视线跟随阶梯而上,直到男子的后脑勺。
彼得看呆了。
纹身男子略略后仰,露出剃光的头颅,以及天灵盖上那圈留白的赤裸头皮,那圈头皮四周盘绕着一条首尾相连的蛇。
合一。
此时,男子慢慢垂下头,转身面向彼得。胸前庞大的双头凤凰正透过那双死气沉沉的眼睛瞪着他。
&ldo;我在寻找失落的真言,&rdo;男子说,&ldo;你打算帮我……还是眼看着自己和妹妹去死?&rdo;
你知道怎样找到它,迈拉克暗想,你知道,但不肯告诉我。
或许,彼得&iddot;所罗门记不得自己在酷刑逼问下说了些什么。在感知剥夺水箱里熬过的一次又一次令他神志迷乱,完全屈服。令人难以置信的是,他悉数向迈拉克吐露的一切都与失落的真言的传说吻合。
失落的真言不是隐喻……是真的。真言,是用古老的语言写的……隐匿了数百上千年。只要有人领会到它的真谛,真言就能带来超乎想象的法力。真言的奥秘深藏至今……共济会金字塔的力量,能令它公之于众。
&ldo;彼得,&rdo;迈拉克一边说,一边直勾勾地看着俘虏的眼睛。&ldo;刚才,你看符格的时候……你看出了什么,你有一个新发现。这个符格对你而言有特殊的意义。告诉我。&rdo;
&ldo;你不救凯瑟琳,我什么也不会说!&rdo;
迈拉克朝他笑笑,&ldo;相信我,你妹妹的生死不是你眼下要关心的问题。&rdo;他不再多说,而是转向兰登的皮包,把他从自家地下室里收集来的用品一一取出,在祭坛上虔诚地排列整齐。
一件叠好的丝袍。纯白色。
一座纯银香炉。古埃及没药。
一樽彼得的鲜血。混以灰烬。
一根黑乌鸦的羽毛,他的圣笔。
祭刀。取加纳沙漠中的陨石淬铁锻造。
&ldo;你以为我怕死吗?&rdo;彼得高喊,极度的痛苦令他嗓音嘶哑。&ldo;如果凯瑟琳不在了,我就一无所有了!你杀了我全家!你把我的一切都夺走了!&rdo;
&ldo;不是一切。&rdo;迈拉克回答。&ldo;还没有。&rdo;他把手探入皮包取出书房里的笔记本电脑。开机后,他瞥了一眼自己的俘虏。&ldo;我怀疑你还没有弄明白自己所处困境的实质。&rdo;
第117章
中央情报局的直升机飞离糙坪,迅速掉头、提速,兰登感到肚腹一沉,根本没想到直升机能这么灵活。凯瑟琳留下来休养,跟她一起留下的还有巴拉米和一位仍在继续搜查豪宅并等待后援部队抵达的探员。
兰登走之前,她吻了吻他的脸颊,轻轻地说:&ldo;保重,罗伯特。&rdo;
现在,军用直升机总算平稳飞行,直奔圣殿堂而去,兰登忍受着种种不适,只是硬撑着。