我清了清嗓子。&ldo;他拖欠了五个月。&rdo;
科特边咬嘴唇边皱眉。&ldo;老实说他生病的事我并没有骗你。我可以转告他你来过,但是他还不宜会客。&rdo;
&ldo;好吧,那就告诉他我们来过,&rdo;本杰欢快地说道,然后转身向门走去。
&ldo;等等!&rdo;我对他皱了皱眉,转向科特。&ldo;银行不会就此罢手。这不是本行业的作风。&rdo;
长长叹了口气,科特耸了耸肩。&ldo;但你不可能从石头中榨出血来。&rdo;
&ldo;当然可以,你可以取消那块石头的赎买权然后把它卖给出价更高的投标人。这样起码你能让自己的资金回笼。&rdo;
科特沉下脸生气地说:&ldo;王八蛋才说得出这种话。&rdo;
他言辞中流露出的厌恶让我脸颊发热。&ldo;我们是信贷公司,不是教堂!&rdo;
他打量了我昂贵的外套,然后摇了摇头。&ldo;你这样的城里娃知道怎么运营牧场吗?&rdo;
&ldo;是不懂,但我会数钱。&rdo;
本杰附和道:&ldo;他活着就是吃饭和数钱。&rdo;
科特对此无动于衷。其实我也不想在此地久留,这点我跟他的想法是一致的,只是他还没意识我们的这点共同处。我瞥见窗外一个年轻姑娘在拖车跟前勒住马,让它拉出一坨屎。
天啊,让我赶紧离开这个鬼地方吧!
我深吸一口气开始我的常规陈述。&ldo;对你祖父有利的是,他在我家贷的款,而且这也说不上是大生意。我们不喜欢抄别人的家。我们宁愿你们开始慢慢偿还。&rdo;我不知他是否听得出我心不在焉。
&ldo;我们也希望这样。&rdo;科特放缓语调说。
我看了看自己的脏靴子。&ldo;我想尽快把这个弄掉。&rdo;只要不太可能踩到动物粪便,就是我最想去的地方。
&ldo;回宾馆的时候你得把鞋子扔了。&rdo;本杰窃笑,&ldo;我在这儿都能闻见味儿。&rdo;
我从兜儿里掏出了自己的丝绸手帕,然后捂住鼻子。&ldo;我只是觉得这是这里的惯有气味。&rdo;我朝门走去,小心地不让外套蹭上任何东西。&ldo;告诉你祖父今晚或者明早给我打电话。如果他继续玩消失事情只能越来越糟。&rdo;
&ldo;我会转告他,但是他是个老顽固。&rdo;科特跟着我出来,当阳光洒在他脸上,我再一次为他不同寻常的瞳色而震动。
对于科特的处境我竟油然而生一阵罕有的同情。我爸一生中大部分时候都是个顽固的混球,我知道有时跟这种人打交道并不容易。&ldo;说服你祖父联系我们,我们的商务计划也许能拯救他的牧场。但如果他继续做缩头乌龟,他会失去他的土地和为之奋斗的一切。&rdo;
&ldo;你真认为自己能帮他?&rdo;科特怀疑的挑眉道。
&ldo;我认为是的。&rdo;
&ldo;保罗或许没什么亲和力,但在他的领域却很出色。&rdo;本杰朝科特倾身说道。&ldo;如果你能让你爷爷合作,那么保罗就可以施魔法了。&rdo;
&ldo;我会尽力。&rdo;
我们再次握手,在接触到他的皮肤,闻到他木调香型的古龙水的一瞬间,熟悉的悸动再次击中我。我赶快抽回手插进大衣口袋。科特眯起眼睛但并未说什么。
在他的注视下我得说点别的让自己分神。&ldo;时代变了,现在只靠牲口赚取收入来运营牧场恐怕不太够。如果你祖父是个明白人,我希望让他扭转赤字。&rdo;
&ldo;听起来不错。&rdo;
这时,一个牛仔小丑打扮的少年跑过来,稍微撞了我一下,&ldo;搞毛。&rdo;我摇摇头烦躁道。
&ldo;别担心,他伤不了你。&rdo;科特嗤笑道。