她吃惊地张着嘴,神态颇憨,却很迷人,&ldo;你肯定知道,警察局忽视了那个原因,因为他们正忙于陷害弗来迪,但是你
&ldo;你究竟在说什么?&rdo;
&ldo;他的金币储备!岛上的每一个人,无论是黑人或白人都知道哈利&iddot;欧克斯先生正在某处囤积金币。&rdo;
&ldo;并不是每个人都知道,我就从未听说过,南希呢?她见过那些金币吗?&rdo;
她摇摇头,秀发丝缕分明地随着摇摆,&ldo;不,她对任何关于她父亲财富的事都毫无兴趣。像南希那样生活中大部分时间都在学校度过的女孩来说,只有暑假才有时间与家人共处。&rdo;
我对她报以疑惑的冷笑,&ldo;囤积金币‐‐听起来像个神话故事。&rdo;
&ldo;我想这不只是一个神话故事。&rdo;
她耐心地给我解释着,完全忘记了那裸露在外的硕大浑圆、乳头精巧的乳房,正随着身体的动作轻轻晃动。我可没忘,目光片刻不离那对宝贝。
人们认为他的囤积宝物及金币,都藏在西苑。迪亲耳听哈利先生谈起过他对纸币的不屑,他认为纸币会一夜之内贬值。战争之初,英国公民被命令上交所有的黄金,无论是金币还是金条都属国家所有。欧克斯却无视这个命令,私藏了大量黄金。
&ldo;丹尼尔给我带来了一些有趣的谣言。&rdo;她指的是为我们驾艇的小伙子,他为香格里拉的几位宾客在肥猪岛及拿骚之间摆渡。
&ldo;比如说?&rdo;
&ldo;外岛上出现了一些金币,像艾鲁塞若岛就出现过。&rdo;
&ldo;这里没有海盗抢来的珠宝吗?我是指不会招惹嫌疑,自然而然出现的那种?&rdo;
&ldo;有的,但据说这些金币比那种新。&rdo;
&ldo;丹尼尔愿意和我谈谈这件事吗?&rdo;
&ldo;也许,但他并不信任岛外人,他只信任我,为什么要和他谈呢?&rdo;
&ldo;我很想得到这样的一枚金币,同拥有它的人谈一谈。&rdo;
&ldo;我不知道,内特……那样做有一点儿冒险。&rdo;
&ldo;试着做吧,迪。你说有几个谣言,你还听到什么了呢?&rdo;
她叹了口气,双手抱肩,将乳房遮住了一些,酥胸半遮半掩,更加撩人。&ldo;我不想谈及此事……这似乎对南希的父亲不敬。&rdo;
&ldo;信任我,对我谈谈,好吗?&rdo;
她眼珠转了转,笑道:&ldo;好吧,老哈利名誉有点问题。&rdo;