&ldo;和我们一起。&rdo;阿尔贝特补充道,并看了儿子一眼。哈利觉得阿尔贝特的眼神里应该带着同情,但看起来却像是轻视。
四人坐下,父子俩越过桌面把名片递给哈利和哈福森。哈福森回递两张自己的名片,阿尔贝特用期待的眼神看着哈利。
&ldo;我的还没印出来,&rdo;哈利说,这是实话,他的名片从以前到现在从未印出来过,&ldo;不过哈福森跟我是搭档,所以打给他也一样。&rdo;
哈福森清了清喉咙:&ldo;我们想请教几个问题。&rdo;
哈福森的询问重点在于厘清朗希尔德稍早之时的行踪、她去约恩&iddot;卡尔森家的原因,以及她可能的仇敌。但每个问题对方都以摇头作答。
哈利找来牛奶加进咖啡,他已不再喝黑咖啡,也许这是开始衰老的征兆。几星期前,他把披头士的经典专辑《比伯军曹寂寞芳心俱乐部》拿出来听,结果十分失望,因为连这张专辑也变老了。
哈福森看着笔记本上的问题,记下回答,并未和对方目光相触。他请麦兹说明今天早上九点到十点之间的行踪,这正是医生推断的死亡时间。
&ldo;他在这里,&rdo;阿尔贝特说,&ldo;我们两个人一整天都在这里工作,希望让公司出现转机。&rdo;他对哈利说:&ldo;我们料到你们会问这个问题,因为我知道警方在调查命案时,第一个怀疑的就是丈夫。&rdo;
&ldo;这是有原因的,&rdo;哈利说,&ldo;从统计学的角度来看确实如此。&rdo;
&ldo;了解,&rdo;阿尔贝特说,&ldo;但统计数字是一回事,现实情况是另一回事。&rdo;
哈利直视阿尔贝特闪烁不定的蓝色眼睛。哈福森瞥了哈利一眼,仿佛在害怕些什么。
&ldo;那我们就把现实情况说清楚,&rdo;哈利说,&ldo;少摇头、多说话,可以吗,麦兹?&rdo;
麦兹猛然抬头,仿佛刚刚在打瞌睡。哈利等到和麦兹四目相接,才说:&ldo;约恩&iddot;卡尔森跟你老婆的事,你知道多少?&rdo;
&ldo;住口!&rdo;阿尔贝特用他那张木偶一样的嘴厉声说,&ldo;你这种傲慢的态度可以用来应付平常那些人,但不能用在这里。&rdo;
哈利叹了口气:&ldo;如果你愿意的话,可以让你父亲留在这里,麦兹,但如有必要,我会把他轰出去。&rdo;
阿尔贝特哈哈大笑,这是胜利者发出的老练笑声,大有终于找到可敬对手之感:&ldo;告诉我,警监先生,我是不是得打电话给我的总警司朋友,说他的手下用这种态度来面对一个刚经历丧妻之痛的人?&rdo;
哈利正要回答,却被麦兹抢先一步。麦兹以怪异而优雅的姿态缓缓扬起了手:&ldo;爸,我们得找到他,我们必须跟警方互相帮助。&rdo;
他们等待麦兹往下说,但麦兹的目光又回到玻璃墙上,不再说话。
&ldo;好吧,&rdo;阿尔贝特用十分地道的英语说,&ldo;那我们有个条件:霍勒,我们私底下说,请你的助手去外面等。&rdo;
&ldo;这不是我们的工作方式。&rdo;哈利说。
&ldo;我们正在试着跟你合作,没什么好商量的,不然就通过律师来跟我们谈,明白吗?&rdo;
哈利等待自己的怒气上升,却迟迟没等到,于是他很确定:自己的确开始老了。他朝哈福森点了点头,后者露出惊讶的表情,但仍站了起来。阿尔贝特等他离开并关上门之后,才开口说话。
&ldo;是的,我们见过约恩&iddot;卡尔森。麦兹、朗希尔德和我见过他,他是以救世军金融顾问的身份跟我们见面的。我们开了很高的报价给他,但他回绝了,毫无疑问这是个正直的、道德感很强的人。但他还是有可能追求朗希尔德,而且他也不是头一个。我发现婚外情已经登不上报纸头版了。但你的暗示是荒谬的,相信我,我认识朗希尔德已经很久了,她在家里不仅备受疼爱,也是个很有个性的女人。&rdo;
&ldo;如果我说她有约恩&iddot;卡尔森家的钥匙呢?&rdo;
&ldo;我不想再听见这件事了!&rdo;阿尔贝特怒道。哈利瞥了玻璃墙一眼,看见玻璃映照出麦兹的脸。阿尔贝特继续往下说:
&ldo;我们之所以想私下跟你谈话,霍勒,是因为你是调查工作的领导人,只要你逮到杀害朗希尔德的凶手,我们就给你一笔奖金,二十万克朗,绝对谨慎处理。&rdo;
&ldo;你说什么?&rdo;哈利说。
&ldo;好吧,&rdo;阿尔贝特说,&ldo;数目可以再谈。重点是,我们希望警方优先办这件案子。&rdo;