&ldo;一定有什么的,凯勒。一2定有……&rdo;
她开始在脑海里回想着一切,企图找出某些联系。凯勒已经查出了那么多,他在书里发现了这个记号和这段用词古怪的话,她知道,一切正在慢慢变得明了。她知道有什么事情正在发生,也能感觉到它在发生。但那不会是变魔术;通住保罗&iddot;法洛斯的秘密之门决不会自己打开。
柏拉图的液体黄金,她又想了一遍。她闭上眼睛,手指放到太阳穴上揉着。她父亲陷入沉思时就会这样做,她见过他这样,头疼的时候就揉。现在回来吧,亚历克丝,她心里对自己说着,同时想起了油。想起了得克萨斯。想到的关联都绝对不是希腊,她觉得自己连那段话、那页书、那个记号以及其他一切都看不见了‐‐该死。真是该死。
柏拉图的液体黄金,柏拉图的‐‐
&ldo;奥尔迪斯。&rdo;她说了句。
凯勒抬起头。&ldo;什么?&rdo;
&ldo;你刚才说的。你说苏格拉底是柏拉图的奥尔迪斯,那是什么意思?&rdo;
&ldo;苏格拉底是柏拉图的导师,&rdo;凯勒说道,&ldo;奥尔迪斯现在是我们的导师,对吧?我们的指导?&rdo;
指导,她想,老师就是指导。这里面有点名堂,这个想法里面有内核,她知道,她需要再往下联系。假如她能把它隔离出来,把那内核挤出来,提取出来。
&ldo;你在想什么呢,亚历克丝?&rdo;凯勒对她弹了个响指,问道,&ldo;你还在听我说话吗?&rdo;
&ldo;柏拉图是个指导。&rdo;
&ldo;是啊,然后呢?&rdo;
&ldo;柏拉图在雅典教的亚里士多德。他教他的学生‐‐他是在哪儿教的课,凯勒?&rdo;
他做了个鬼脸。她讲的他没听进去。
&ldo;他是在室外教课的。舰得教文史课101的汉弗莱斯吗?&rdo;
&ldo;哦。驼背炸薯条[1]。那个反基督论者。&rdo;
&ldo;汉弗莱斯告耐我们柏拉图总是在室外上课,&rdo;她重复道,&ldo;在雅典室外有什么?&rdo;
&ldo;雕像?&rdo;
&ldo;别闹了,我认真的。&rdo;
&ldo;好啦,好啦。室外有什么……我想像的话,应该和贾斯珀学院室外的东西一样吧。花啊,草啊,树啊。&rdo;
她看着他,眼睛睁得大大的。&ldo;对了,树。&rdo;
&ldo;你想说明什么,亚历克丝?&rdo;
她侧过身提起自己的书包,掏出她那本《世界文学诺顿选集》。她的手指自信地翻着书页,就这一本书她查阅了多少次了?她在这本书里寻宝而让她的教授们干等着等了多少回?她已经变得非常擅长于从这本书里找出答案来支持她的理论,以至于她的教授们都认为她已经把这本厚厚的书全部背了下来。