&ldo;啊,&rdo;警官说道,&ldo;你记下了这些吗,摩
西?&rdo;
&ldo;我的天啊,&rdo;斯科特博士以相同的方式再一次说道,他看上去不会说别的什么了。特里看了一眼埃勒里,耸耸肩,点燃了一支香烟。
&ldo;但是,这仅仅因为我弯着腰,在凸肚窗那
儿摸到了卡伦身上,因而‐‐因而我的手上沾上290
了一些血,而我又用我的手帕把它擦掉了。它像果冻。&rdo;伊娃打颤了,&ldo;你不明白吗?任何人都会这样做。任何人都不喜欢‐‐在他的手指头上沾上血。你也不喜欢,是不是?&rdo;她开始吸泣,&ldo;然后,我烧掉了它。我烧掉了它!我再一次害怕,害怕!&rdo;她在医生的双臂中倒下了。
&ldo;因此它就是这个样子。&rdo;奎因警官说道。
&ldo;听着,警官,警官。&rdo;特里&iddot;瑞抓住了老人的胳臂,&ldo;我公平地告诉你,那是我的主意,是我让她去烧掉它的。&rdo;
&ldo;啊,是你,是你吗?&rdo;
&ldo;当我突然出现在那里的时候,她对我说了
发生的事情,我让她去烧掉那该死的东西。因此,你不能把这归罪于她。我将为这件事作证!&rdo;
&ldo;那么,为了什么,&rdo;警官小声说道‐‐&ldo;是你出主意让麦可卢小姐烧掉手帕的吗,瑞先生?
你也是害怕吗?&rdo;
&ldo;因为我知道,一个脑子上了镣铐的笨蛋警
察,如果发现了这手帕,会如何地思考。这就是291
为什么!&rdo;
莫勒尔咳嗽了:&ldo;奎因警官,你真的需要我
吗?我有‐‐嗯‐‐委托人在等着……&rdo;
&ldo;你待在那儿!&rdo;老人叫喊道。莫勒尔缩回身去,更拼命地抓住椅子,&ldo;你记下了这个自以为什么都懂的家伙说的话了吗,摩西?好了!现在,麦可卢小姐,我将对你说真正发生了什么!
‐‐你用半把剪刀刺杀卡伦&iddot;蕾丝,接着你用你的手帕把刀刃上的血迹擦干净,然后你企图烧掉手帕以销毁证据。我们有两项证据‐‐任何律师都不能动摇的证据‐‐去证明我们的推测。如果我们的朋友瑞先生想固执于他的故事,是他提议烧掉手帕的,我们将在他的脖子周围挂上同谋犯的指控。我们有那日本女子的证言,证明当你单独留在起居室的时候,卡伦&iddot;蕾丝仍然活着。我们有你自己在现场时的陈述,在你待在那儿的半个小时之内,没有任何人通过那间起居室。我们有卡伦&iddot;蕾丝自己的信证明,当她坐在那儿给莫勒尔写一封普通的业务便笺时,她并没有被谋杀或死亡的任何想法‐‐这封信只是在可纽梅给她292
拿来文具之后才开始写的,而那时恰好你到达了。我们将指出,只有那个凶手能够打断这封信的写作。我们有特里&iddot;瑞本人的陈述,星期一当他到达那里时,发现你在卧室中,在仍然活着的卡伦&iddot;蕾丝的身体上面,同时并没有另外任何人在那儿。&rdo;老人转过身来,&ldo;好吧,莫勒尔,你是律师,有什么案例吗?&rdo;