面包小说网

面包小说网>畸形屋的插曲是什么名字 > 第33章(第2页)

第33章(第2页)

&ldo;他是个非常老的绅士,盖斯奇尔先生,&rdo;他说。&ldo;他们上了年纪都会怪怪的,你知道‐‐当然,不是怪里怪气的,就是有一点点反常而已。&rdo;

盖斯奇尔先生鼻子哼了一声。

&ldo;盖斯奇尔先生打电话给我们,&rdo;我父亲说,&ldo;告诉我们遗嘱的主要内容,我要他到这里来,把那两份文件也一起带来。同时我也打电话找你,查理。&rdo;

我不明白为什么要打电话找我。在我看来,这项举动就我父亲及泰文勒来说都特别不合正统。我到时候自然会知道遗嘱的内容,而且老里奥奈兹怎么分配他的遗产跟我一点关系都没有。

&ldo;是不同的一份遗嘱吗?&rdo;我问道。&ldo;我的意思是说,这份遗嘱对他遗产的分配有不同吗?&rdo;

&ldo;的确是有不同。&rdo;盖斯奇尔先生说。

我父亲抬起头来。泰文勒督察长非常谨慎地看着我,我有点感到莫名的不安……他们两人的脑子里都在想着什么--而我一点线索都没有。

我以探询的眼光看着盖斯奇尔。

&ldo;这没有我的事,&rdo;我说。&ldo;不过‐‐&rdo;他有了反应。

&ldo;里奥奈兹先生的遗产分配当然不是什么秘密,&rdo;他说。

&ldo;我想我有责任让警方先知道一下,然后由他们指引我接下去的行动。我知道,&rdo;他停顿一下,&ldo;你和苏菲亚&iddot;里奥奈兹小姐之间有--我们姑且说是你们之间彼此有一份了解吧?&rdo;

&ldo;我希望跟她结婚,&rdo;我说,&ldo;但是目前她不会同意。&rdo;

&ldo;她这是非常恰当的想法。&rdo;盖斯奇尔说。

我不同意,不过这不是争论的时候。

&ldo;根据这份遗嘱,&rdo;盖斯奇尔先生说,&ldo;立于去年十一月甘九日,里奥奈兹先生除了留给他太太十五万英镑外,其余的财产,全部遗留给他孙女儿苏菲亚&iddot;凯莎琳&iddot;里奥奈兹。&rdo;

我喘了一大口气,我没料到会是这样。

&ldo;他全部都留给苏菲亚,&rdo;我说。&ldo;多么不寻常的事,有任何理由吗?&rdo;

&ldo;他在信上把理由说明得非常清楚,&rdo;我父亲说。他从面前的桌上拿起一张信纸。&ldo;你不反对让查理看这封信吧,盖斯奇尔先生?&rdo;

&ldo;随你,&rdo;盖斯奇尔先生冷淡地说。&ldo;至少这封信的确提供了说明--而且或许(尽管这一点我感到怀疑),为里奥奈兹先生不寻常的行为提供了一个借口。&rdo;

老爹把信递给我。是用很浓的黑墨水、别扭难认的小字体写成的,字体表现出笔者的独特个性,一点也不象是个老人写的字--除了信折叠的谨慎样子,这种折信的方式是过时的,在识字人口不多,信件被视为珍宝时期人们所采用的方式,这或许还有点表示是老人写的信。

亲爱的盖斯奇尔:(信这样写着)

你接到这封信会感到惊愕;或许还会感到受冒犯。在你看来好象我没有必要这样神秘兮兮的,但是我有我的理由这样做。我长久以来便深信人有个别独特性。在一个家庭里(我从小便观察到这一点,而且永记心头),总是有一个坚强的人,而且通常照顾其余家人的重任都会落到这个人身上。

在我的家里,我就是这个人。我来到伦敦,在这里建立起自己的事业,奉养我在斯麦那的母亲和年老的祖父母,使我的一个兄弟免受牢狱之灾,帮助我姐姐解决不幸福的婚姻,安度自由的日子等等。上帝因此高兴,给了我长寿,我得以照顾我的子女和他们的子女。他们有很多都被死神夺去;其余的,我很高兴地说,都生活在我的屋顶之下。当我死时,我所担当的责任必须移交到某人身上。我跟自己辩论过,究竟要不要把我的财富尽可能公平分配给我所心爱的后代--但是这样一做,到头来不会达到恰当的结果。人不是生来平等的‐‐为了弥补天生的不平等,人必须加以匡正,以求平衡。换句话说,有一个人必须是我的接棒人,必须把照顾其他家人的重任挑在他或者是她的肩上。在仔细的观察之后,我不认为我的两个儿子当中有任何一个适合挑起这个重任。

已完结热门小说推荐

最新标签