&ldo;不只是那里,&rdo;马丁&iddot;贝克说,&ldo;一个小时前,才有一个退休老人在绿地公园被打。他只是在那里小解一下。我才刚刚听说。&rdo;
&ldo;看来一切每况愈下。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;马丁&iddot;贝克说,&ldo;你现在在哪儿?&rdo;
&ldo;还在玛丽亚分局。坐在审问室里。&rdo;
&ldo;你怎么处理那两个人?&rdo;
&ldo;他们在这边的牢里。&rdo;
&ldo;把他们带过来。&rdo;
&ldo;好。&rdo;
科尔贝里到牢笼那边去。很多笼子里都关了人。穿田径服那个男子站在笼里,透过铁栏杆往外干瞪眼。隔壁笼子里坐着一个高高瘦瘦、大约三十五岁的男人,膝盖弯得高高地触到下巴。他正用哀怨而响亮的声音唱着:
&ldo;我的钱包空空如也,我的痛苦满怀……&rdo;
唱歌的家伙瞧见科尔贝里,便说道:&ldo;嘿,警官,你的枪呢?&rdo;
&ldo;没带。&rdo;科尔贝里说。
&ldo;这里真是td西部蛮荒。&rdo;守卫说。
&ldo;你干了什么好事?&rdo;科尔贝里问。
&ldo;啥也没有。&rdo;那个人说。
&ldo;那倒是真的。&rdo;守卫说,&ldo;我们马上就要放他走。几个海军军警把他带到这里。五个军警,你想想看,他去骚扰人家在船桥岛港站岗的守卫。他们就把他一路送到这里来。简直是白痴。
说什么他们找不到其他更近的警察局。我不得不把他关起来,才把他们打发走。好像我们这里事情还不够多似的……&rdo;
科尔贝里走到下一间牢笼。
&ldo;现在你可进过警察局了。&rdo;他对穿田径服的那个人说,&ldo;等一会儿,你还会见识到总局的样子。&rdo;
&ldo;我会去告你失职。&rdo;
&ldo;我想你不会。&rdo;科尔贝里说。
他拿出记事本。
&ldo;在我们离开之前,我要先知道你们组织里面每一个人的姓名和地址。&rdo;
&ldo;我们不是什么组织。我们只是一群有家室的男人……&rdo;
&ldo;在公共场所武装埋伏,而且随时准备攻击警察。&rdo;科尔贝里还嘴,&ldo;现在把名单报上来。&rdo;
十分钟后,他把两个有家室的男人塞进车子后座,带到国王岛街警局,搭上电梯,然后把他们推进马丁&iddot;贝克的办公室。
&ldo;只要我还有一口气在,你就会为这档事懊悔不已。&rdo;比较老的那个人说。
&ldo;我唯一会懊悔的,就是没有折断你的胳膊。&rdo;科尔贝里顶回去。