&ldo;你还不明白吗?不明白他们找我的原因吗?&rdo;
她耸耸肩,然后说:&ldo;我猜可能是林格尔案件。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;他们想让你在审判奈蒂时为他们作证。&rdo;她有点明白了。
&ldo;是的,我会为他们作证。&rdo;
&ldo;如果你呆在警察局里,为他们作证,会得到一些好处的;你帮他们隐瞒实情,却又辞职了,什么好处也得不到。为什么要这样?你为什么这么做?&rdo;
&ldo;因为我得到了一件东西,我会得到私人侦探的许可证。&rdo;
&ldo;喔。&rdo;
我给她讲跟舍迈克的会面时,她显得很高兴;我给她讲同奈蒂的会面时,她有些害怕;当我讲到道维斯时,她兴奋极了。
&ldo;内特,你脑袋里少很筋吗?为什么不接受道维斯的好意?&rdo;
&ldo;在博览会期间监督扒窃就能挣到三千美元,即使没有其他主顾上门,我这第一年也会开门红的。&rdo;
&ldo;那是小事,你能从你叔叔和道维斯那儿得到更多的好处,你能在银行或商界得到一份真正的工作。&rdo;
&ldo;不,珍妮,我已经开始营业了,现在我是a-i侦探事务所的主管。&rdo;
她迷茫地看着桌子中间银色烛台上闪烁的烛火,说:&ldo;那我们怎么办?我们的房子又在哪儿?&rdo;
&ldo;我银行里还有一笔钱,目前不必动用它。但是我想咱们还得等一年,先看看我的生意怎么样,如果生意不好,我就想别的办法,这样能令你高兴起来吗?&rdo;
她抬起头,对我微微一笑,说:&ldo;内持,我是为你着想。&rdo;
&ldo;那么请相信我。&rdo;
&ldo;我相信你。&rdo;
&ldo;你愿意看看我的办公室吗?&rdo;我向她建议说。
&ldo;我当然愿意。&rdo;她爽快地答应了。
&ldo;离这儿很近,就在范伯恩和普利茅斯那边。&rdo;
&ldo;离斯坦德俱乐部很近吗?&rdo;
&ldo;是的,转一个弯就是了。喂,如果你不想走着去,我去叫出租车。&rdo;
&ldo;内特,我愿意走着去,咱们去拿衣服吧!&rdo;她这时变得很乖。
我们手挽手走进了暮色里,她离我这么近,我却感觉好像很远,刚才我还能闻到她身上的花香,但是……
我打开大门,她走上台阶,我跟着她走上去,然后打开办公室的门,让她进去,我随手打开了灯。