&ldo;我们葡萄牙人跟英国人有传统的商业联盟,但是在现在这种混乱的局势下,谁知道呢……&rdo;他用一阵哈哈大笑结束了那令人不安的回答,没有给我回味的时间,就把话题转移到了更实际的问题上,&ldo;这里有一个文件夹,里面装着所有关于这些布料的情况:描述、质地、价钱,反正就是那些最常见的东西。&rdo;他一边说一边走近办公桌,&ldo;您可以把它带回酒店,找时间慢慢看,等您决定了对哪些布料感兴趣,只要填一个订购单,我就会负责把它们直接发往马德里,不出一个星期您就能收到了。您收到货以后在那边付款,这一点不用担心。还有别忘了,每一件的价格都会给您打个八折,就当我尽地主之谊吧。&rdo;
&ldo;可是……&rdo;
&ldo;还有,&rdo;他打断我,&ldo;这里还有另外一个文件夹,里面是当地其他一些供货商的详细资料,都是您有可能感兴趣的商品。纺线、金银丝带、纽扣、皮革……我已经擅自做主帮您跟他们约了见面的时间,时间已经安排好了,在这个表格里。您看,今天下午索阿雷斯兄弟会等着跟您见面,他们有整个葡萄牙最好的丝线;明天,星期五上午,巴尔博萨商店会接待您,那里生产非洲象牙做的纽扣。星期六上午我帮您约了跟皮革老板阿尔梅达见面。之后一直到星期一没有安排什么事。但是您得做好准备,下星期您的时间又要被各种约见排得满满的了。&rdo;
我研究着排得密密麻麻的纸,掩饰着对这份出色高效工作的欣赏。
&ldo;除了星期日,我看明天下午您也为我安排了休息。&rdo;我说着,没有从那张纸上抬起目光。
&ldo;恐怕您弄错了。&rdo;
&ldo;没有。计划表上这里是空的,您看。&rdo;
&ldo;没错,上面是空的,那是因为我要求秘书把这半天空了出来,我已经为它安排上活动了。明天晚上您愿意跟我共进晚餐吗?&rdo;
我从他手里接过第二个文件夹,没有回答,而是拖延了一会儿时间,假装在浏览里面的内容:上面有名字、资料和一些数字。我装作饶有兴致地研究着它们,虽然事实上我只是用目光扫过,根本没有注意其中的任何一个。
&ldo;好吧,我接受。&rdo;我让他等了漫长的几秒钟,然后回答道,&ldo;但是您必须答应我一件事。&rdo;
&ldo;当然,只要我能办到。&rdo;
&ldo;好吧,我的条件是,只要您向我保证,没有哪个士兵会背着这些珍贵的布料跳下飞机,我就跟您共进晚餐。&rdo;
他被我逗乐了,我又一次发现他的笑容真的很迷人。阳刚,有力,又优雅。我想起了希尔加斯太太的话:马努埃尔•达席尔瓦是一个非常有魅力的男人。就在这一闪念间,马库斯•洛根的影子像流星一样从心头掠过。
&ldo;我尽量,您放心吧。不过您也知道,生意这种事……&rdo;他耸了耸肩,嘴角浮上一丝讽刺的笑意。
屋里突然响起一阵铃声,打断了他的话。声音来自他的办公桌,一个灰色的仪器不停地闪着绿光。
&ldo;对不起,稍等一下。&rdo;他看上去一下子恢复了严肃,然后摁下了一个按钮,年轻秘书扭曲了的声。音从那个仪器中传出来。
&ldo;赫尔•威斯在等您,他说有紧急的事情。&rdo;
&ldo;带他去会议室。&rdo;他冷冷地回答。他的态度来了个一百八十度大转弯,那个有魅力的男人被冷酷无情的商人吞噬了。或者恰恰相反。我对他还不够了解,不知道哪个才是真的马努埃尔•达席尔瓦。
他转过身来看着我,努力想恢复和颜悦色,但是没有成功。
&ldo;真不好意思,我手头的事太多了。&rdo;
&ldo;不不,是我该请求您的原谅,不该占用您这么多时间……&rdo;
他没有让我说完,虽然努力掩饰,但是明显能感觉出他已经没有更多耐心了。他向我伸出了手。
&ldo;明天晚上八点我来接您,您意下如何?&rdo;
&ldo;好极了。&rdo;
告别仪式非常简单迅速,现在不是打情骂俏的时机。那些玩笑和闲谈已经结束了,得另找时机捡起来。他陪我到门口,我离开前厅的时候用目光寻找那位赫尔•威斯,但是没有找到。屋里只有两个女秘书,一个在埋头打字,另一个正在往信封里装信。她们俩跟我告别的时候态度并不一致,不过我也没太在意,因为我脑子里有更紧急的事情。
我从马德里带来了一个绘画本,打算把所有我认为有价值的信息都画在上面。那天晚上我开始在纸上写下到目前为止的所见所闻。我努力把积累的这些信息整理得井井有条,然后尽可能地压缩。&ldo;达席尔瓦开玩笑说可能跟德国人有生意,真实度不可知。他预测布料有军事需求。个性随环境而变。确认跟德国人赫尔•威斯有关系。德国人不通知即出现要求紧急会面。达席尔瓦很紧张,避免赫尔•威斯被人看见。&rdo;
然后我画了几幅草图,虽然这些图样永远不会被做成真的衣服,然后用铅笔在周围画上一圈针脚。我想把长横线和短横线之间的差距缩到最小,不过这对我来说没什么问题,早就练得十分娴熟了。当所有的信息都画上去以后,我到浴室把手写稿付之一炬,倒进马桶,放水冲走。然后把绘画本放在衣柜里,既不故意遮挡,也不特别显眼。如果有人故意翻动我的东西,也绝不会怀疑我的意图是把它藏起来。