但委婉地来说我们指望退休后就靠它度过余生了。她没有其他亲戚了,所以尽管那
个老人经常谈立遗嘱的事情,我们一点也不担心,因为我们觉得我妻子肯定能继承
财产。但我们昨天和朋友谈起这件事,他说新法律又出台了,如果我妻子的姑姑没
有立遗嘱,我们什么也得不到,我们听后大为震惊。我想他的意思是这些财产将归
政府所有。我觉得不会是那样子,但我的妻子有点紧张了‐‐我们有孩子们需要养
育。她要我快点寻求法律意见,因为她的姑姑随时都会死去,我们不知道她是否立
了遗嘱。如果事情有变,她的侄女怎么承受这一切?&rdo;
&ldo;你把事情说得不是很清楚,&rdo;特里格先生说,&ldo;但我的建议是你们得搞清楚
是否已经立了遗嘱。如果没有,若立遗嘱的人能够立遗嘱,叫人马上给立一个遗嘱,
否则,你的妻子会失去她的财产继承权。&rdo;
&ldo;你看起来对这个问题非常熟悉&rdo;,帕克笑着说,&ldo;我想自从新法例实施以来
你总是被别人问这个问题吧?&rdo;
&ldo;不是&lso;总是&rso;,只有侄女是惟一的亲戚实在少见。&rdo;
&ldo;是吗?我想是这样吧。你记不记得一九二五年夏天有人问过你这个问题,特
里格先生?&rdo;
特里格先生脸上露出非常好奇的表情,看起来就像警报。
&ldo;为什么问那个问题?&rdo;
&ldo;你应该毫不犹豫地回答我的问题,&rdo;帕克说着拿出他的警官证,&ldo;我是一
名警官,有充足的理由问那个问题。我先把法律问题当做自己的问题来问你,因为
我迫切地想先知道你的专业性见解。&rdo;
&ldo;我明白了,探长先生,如果那样的话,我想我应该告诉你一切了。我确实在
一九二五年六月被问过那个问题。&rdo;
&ldo;你记得当时的情形吗?&rdo;
&ldo;非常清楚地记得。我不可能忘记它们以及后来发生的事情。&rdo;
&ldo;听起来很有趣。你可以用你自己的方式详细地讲述那个故事吗?&rdo;
&ldo;当然可以。请稍等一会儿。&rdo;特里格先生伸出头对外间办公室说,&ldo;巴德科
克,我和帕克先生有事要谈,不见任何人。好了,帕克先生,现在是为您服务的时
间了。您抽烟吗?&rdo;
帕克接受了,点燃了他精致的烟斗。特里格先生一边快速地一根接一根抽烟,
一边开始讲那个奇特的故事。
伦敦律师的故事